В свое время "по долгу службы" мне пришлось исколесить весь Китай, из тридцати четырех административно-территориальных единиц мне не довелось побывать лишь в восьми: Цзянси, Ганьсу, Гуанси, Хунань, Фуцзянь, Макао, Цинхай и Тибет; в некоторые крупные города, например, Пекин, количество моих поездок исчислялось десятками.
Китай великолепен в своем многообразии пейзажей, самобытности различных народностей, которых в стране насчитывается 56 (из них титульная нация - ханьцы - составляют более 90 процентов, остальные относятся к национальным меньшинствам; есть в этом списке этнических групп и русские, проживающие в северных регионах страны - потомки мигрантов, часть из которых обосновалась в Китае ещё даже до строительства КВЖД и Октябрьской революции - основных причин миграции в Китай за последние полтора столетия)
Северо-восточная часть страны, где мне довелось провести семь долгих учебных лет, природой и погодой похожа на родную мне Центральную Россию: те же леса, те же сезоны с настоящими морозными зимами, только немного похолоднее и посуше, так что адаптироваться мне в этом плане было довольно легко.
Тем не менее, именно там я познакомилась впервые с коварным природным явлением, которое потом преследовало меня во многих командировках - песчаной бурей.
В Чанчунь - столицу северо-восточной провинции Цзилинь, где я училась, песчаные бури приходили в апреле, когда дули сильные ветра из соседнего региона Внутренней Монголии, и длились пару дней. Когда я увидела их впервые, зрелище было довольно ужасающее: небо становится каким-то красноватым, на зубах скрипит песок, воздух ужасно сухой и дует ужасный ветер так, что и одежду потом приходится отряхивать от песка.
Как правило, через пару-тройку дней следовало респираторное заболевание - оказывается, частицы песка переносят огромное количество микроорганизмов, так что мое тогдашнее наплевательское отношение к маскам, которые носили в такие дни все китайцы, было глупым. Это сослужило мне плохую службу и через пару лет после окончания китайского универа, когда мы дружной компанией отправились в командировку в ту самую Внутреннюю Монголию.
Целый день я героически переводила непонятные термины про непонятное оборудование на продуваемом всеми песочными ветрами заводе и периодически вытряхивая песок с одежды и из волос. Результат не заставил себя долго ждать: на следующий день из глаз и носа безостановочно лились соленые реки, а голос осип, как у матёрой базарной бизнес-вумен. Хуже всего было то, что в этот день были запланированы длительные переговоры, где из переводчиков была одна я. Картина была трагикомичной: я, не перестающая чихать и гундосить про изменение чертежей; ржущие надо мной коллеги, у которых, как назло, в этот раз была куча тем для обсуждения и сердобольные китайцы, то и дело пододвигавшие мне поближе бумажные салфетки и подливавшие чайку.
На вечернем приветственном банкете мне уже хотелось помереть: переводить по десятому кругу "я тебя вот уважаю, а ты меня?" я была просто не в состоянии... Песчаная буря оставляет в строю только самых стойких, я не в их числе🤭🤭
Второе и ещё более трагикомичное столкновение с песчаной бурей произошло в прекрасной провинции Синьцзян на краю грозной пустыни Такла-Макан (десятилетиями ранее этот регион назывался Восточный Туркестан, населяющие его в основном уйгуры - мусульмане, имеющие свой язык, чрезвычайно похожий на узбекский, уйгуры и узбеки без проблем понимают друг друга без переводчика). Этот регион сам по себе очень сложный - столько раз показывать паспорта, проходить через металлоискатели и колючую проволоку, объяснять, что делают бледнолицые иностранцы в забытом китайским богом городе на краю земли мне не приходилось ещё ни разу.
Я почувствовала недоброе уже с утра в холле гостиницы, когда вместо ожидаемого солнца небо заволокло знакомой жёлтой дымкой. "Песчаная буря," - радостно подтвердили мои опасения принимающие нас китайцы.
Для поездки на завод по моему настоянию были срочно закуплены маски, но главный сюрприз ждал нас в местном маленьком аэропорту после того, как дела были окончены, и у нас был перелет сначала в столицу региона Урумчи, а потом на юго-запад Китая для дальнейших переговоров. "Все рейсы отменяются на неопределенное время," - радостно сообщил большеглазый сотрудник аэропорта с сильным уйгурским акцентом. "Что в вашем понятии - неопределенное время?" - решила я на всякий случай уточнить. "Может два часа, может двое-трое суток, смотря когда буря закончится".
Мы с коллегами растерянно переглянулись. Кажется, запланированные переговоры собрались лететь коту под хвост. Вариантов было два: возвращаться в гостиницу и ждать то самое "неопределенное время", попутно разоряя бар-ресторан на первом этаже, либо пытаться выкупить билет на последний сегодня поезд до Урумчи, отходивший через полтора часа. Мы выбрали последний вариант , чудом успев на вокзал и выкупив последние в кассе билеты. Поездка вдоль гор Тянь-Шань через пустыню обещала быть незабываемой. Так оно и получилось.
Спасибо за внимание!
Ваша
Лиен-на