2 сентября 2020 года от нас навсегда ушел Филипп Даверио. Один из самых ярких наших авторов, чьи книги мы с удовольствием издаем (и будем издавать!) первыми на русском языке, и чьим творчеством мы очень хотим заразить как можно больше читателей.
В день памяти Даверио читаем отрывок из его книги «Дерзкий музей. Длинный век искусства».
Японизм
Европейская культура всегда была открыта миру. Так повелось со времен Древней Греции, когда египетская культура повлияла на создание мраморных статуй‑атлетов и на философию Пифагора. При Римской империи процесс заимствований приобрел широкие масштабы, а каждый вклад вливался в единый котел религий и торговли разных народов.
По утверждению некоторых ученых, мощная римская традиция, переданная Византии, оставалась неколебимой при превращении Визáнтия в Константинополь. Существует мнение, что Римская империя, задуманная как многовековая смесь, окончательно закончилась только в 1922 году с исчезновением Османского государства. Для Европы, возродившейся для торговли и философии после 1000 года, взаимообмен с арабским миром был необходим, ибо оттуда пришли такие вещи, как сахар, эликсиры и ноль. Даже Аристотель и греческая античность не обошлись без арабов. И так было на протяжении веков. Восемнадцатый век открыл для себя прелести Китая: от мотивов украшений папской виллы Альдобрандини начала XVII века китайское влияние переросло в настоящую моду в ботанических садах Кью в Лондоне. Торговля с Китаем осуществлялась через Ост‑Индскую компанию, затем были предприняты попытки украсть там секрет фарфора. Наконец, на рубеже XVI–XVIIвеков немец Иоганн Беттгер добился этой цели, озолотив Мейсен как фарфоровую империю. Но «заражение», как его называли, так и не стало полноценным.
Культурные вирусы — явление недавнее. Только по‑ слушав ритмы африканских барабанов и признав их вариации в культуре Юга Соединенных Штатов, мы начали улавливать резкие пульсации в музыке барокко.
Только после дегустации магрибского фалафеля немцы оценили вкус острой пищи. Только контакт с японской культурой радикально изменил восприятие жилых пространств и поменял законы обстановки в «современных» домах, изменив отношение человека к освещению, окнам и системе дверей, ведущих из комнаты в комнату. Только соприкосновение с японской культурой побудило художников преодолеть использование сложных и смешанных материалов, полутонов, растушевки и светотени ради плоскостной техники письма.
Только контакт с японской живописью прервал долгий путь, который привел европейскую художественную традицию от Византии, через тысячу уловок перспективы, к попытке представить мир в зеркале мимесиса, который бы привел Аристотеля в восторг. По прошествии веков птица стала все больше напоминать птицу в орнитологическом атласе. Япония научила нас совершенно другой точке зрения: представлять «птичесть» птицы. Японцы не были платониками. Для них осел был существом, у которого уши зачастую длиннее ног, но любой узнавал в нем не платоническую идею осла, а постигаемую разумом сущность «ослиности».
Для европейца прекрасное лезвие клинка было идеальным, если гарантировало превосходное проникновение в тело противника или, как толедская сталь, не оставляло зазубрин после операции. А клинок мог быть украшен херувимами, цветами или знаками доблести. Лезвие катаны никогда не декорировалось, потому что несло в себе понятие «простоты» в чистом виде. Его форма словно разработана с точностью современного компьютера, а готовность к делу проверялась, когда падающий на меч лист лотоса сам разрезался надвое. Это японское мировоззрение было столь явно противоположно материализму европейцев, что бесповоротно их заразило.
#филиппдаверио #philippedaverio #воображаемыймузей #искусство #проискусство #книги #чтопочитать #издательствослово