Лето уже заканчивается, и так хочется поделиться впечатлениями - море, пляж, загар... Стоп, а как будет "загар" на английском? А "намазаться кремом от загара"? sun "Солнце" - благодатное слово для объяснения всего "летнего": sunglasses - это солнечные очки; suncream - защитный крем от загара; sunbathe - принимать солнечные ванны, то есть "загорать"; sunburn - обгореть на солнце; suntan или просто tan - это "загар". swim "Плавать" само по себе имеет много оттенков значений: купаться, плыть, проплыть и т.д. Но парочку важных слов с этим корнем тоже найти можно. Например, всех купающихся можно назвать swimmers (пловцы/плавающие); в переодевалке надеть swimsuit (купальник); а в плохую погоду заглянуть в swimming pool (бассейн) в отеле. что делать? Мы не пойдём по стопам авторов "списков слов" - когда слова вроде есть, а как и с чем их использовать - непонятно. swimsuit и sunglasses мы можем wear (носить) и put on (надевать), suncream - put on (нанести, намазать), a suntan - get (получит