Найти тему

Берестяная летопись Руси. Что и как писали в 11 веке. Фото и перевод грамот

Оглавление

В основном это послания другу, жене, соседу. То, что мы сейчас называем ЛС. И потому живым языком. Это не придуманная церковнославянская, а настоящая древнерусская речь.

26 июля 2021 исполнилось 70 лет со дня находки первой берестяной грамоты Древней Руси. Её обнаружила в Новгороде Нина Фёдоровна Акулова. А несколько лет назад открылся сайт с оцифрованной коллекцией берестяных грамот из нескольких городищ. Это собрание ещё долго будет пополняться.

Что же явили тысячи записей 11-14 века современным учёным. Специалист в области славяно-русской археологии Артемий Владимирович Арциховский знал, что в средние века на Руси писали на бересте и целенаправленно искал кусочки этого материала. Их попадалось не мало, но это были минисвитки как-то употребляемые при рыбной ловле. Но на одном из них Акулова приметила буквы. Свиточек развернули и... Арциховский закричал от радости! Да, это была первая грамота!

В этом же раскопе, а затем и в других нашли тысячи записок на бересте. Перечислять ценности таких находок можно списком. Но я хочу акцентировать внимание на лингвистической теме.

Посмотрите на это послание 1120-1140гг:

Скопировала на сайте "Рукописные памятники Древней Руси".
Скопировала на сайте "Рукописные памятники Древней Руси".

Переведу: "От Твердяты к Зуберю. Возьми у госпожи тринадцать резан". Способ прорисовки берестяных грамот разработал Михаил Никанорович Кислов.

В те же годы пишет Жизномир Микуле: "Ты купил рабыню во Пскове, и вот меня за это схватила княгиня. А потом за меня поручилась дружина. Так что пошли-ка к тому мужу грамоту, если рабыня у него. А я вот хочу, коней купив и посадив княжеского мужа, на очные ставки. А ты, если не взял тех денег, не бери у него ничего".

Обиженная женщина Гостята обращается, вероятно, к брату: "Что мне дал отец и родичи дали впридачу, то за ним. А теперь, женясь на новой жене, мне он не дает ничего. Ударив по рукам, он меня прогнал, а другую взял в жены. Приезжай, сделай милость".

Моё наблюдение: в 11-14 вв на Руси употребляли примерно поровну славянских и христианских имён. Читала грамоты от Гостяты, Стояна, Творимира. Жизномира, Твердяты, Радослава, Ждана, Завида, Мысла, Кулотки, Чернека, Рознега, Лудьслава и тд; Синофонта, Мирошки, Иванки, Степана, Юргия, Марины, Есифа, Нестера, Селевестра, Давыда, Михаила, Василя и тп

Большей часть "берестяные записки" оказались частными посланиями о делах семейных, торговых и бытовых. Немного долговых расписок и ученических упражнений в счёте и письме. А также... напоминания самому себе из разряда "не забыть сегодня"!) Самые редкие документы - фольклорные и литературные, церковные тексты.

Среди новгородских берестяных грамот есть несколько работ мальчика Онфима. Он и писал, и рисовал, и счёт учил. Теперь он станет символом этих исторических сокровищ. Художник Игорь Гаврин нарисовал его таким для печати на сувенирах:

-3

Древнерусский не есть старославянский

В отличие от чьих-то пересказов грамот и событий в авторских древних книгах, сами грамоты - оригиналы языка того времени. Каков же он.

Как правило, те записки рождались по сиюминутной необходимости, для одного адресата и уничтожались после прочтения. То есть, они исполнены в отсутствии даже самоцензуры. Писали живой разговорной речью - древнерусским языком, свободным от церковнославянизмов и зачастую диалектным.

Отрывок письма брату, середина 14 в:

-4

"помоги, бога ради, сиротам; да позаботься обо мне, переставь сенник, сделай милость. А я тебе, брату своему, низко кланяюсь. Да еще купи мне … (очевидно: изобку).