Медиакомпания "1+1 медиа" приняла решение вернуть русскоязычную аудиодорожку украинскому сериалу "Сваты", снятому студией "Квартал 95", несмотря на закон "о национальном языке". Язык оригинала ("Сватов" снимали изначально на русском) официально вернулся в телеэфир с 22 июля после волны возмущения, поднятой зрителями.
Руководители медиагруппы уже заявили, что собираются переводить большинство своих продуктов, которые попадают в телеэфир на русский язык. Более того, представители "1+1 медиа" добавили, что не нарушают украинское законодательство.
"В дальнейшем такие продукты будут транслироваться на языке оригинала в рамках действующего законодательства. Это решение не в последнюю очередь обусловлено негативной реакцией на дублированный продукт со стороны большой части наших зрителей", — объяснила свое решение пресс-служба.
Напомним, что 16 июля на Украине был введен закон, согласно которому все иностранные проекты, попадающие в телеэфир, обязаны иметь дубляж на государственном языке. Под правило попали в том числе русскоязычные фильмы и сериалы, в том числе снятые еще в СССР, что преимущественно и вызвало недовольство среди жителей страны.
Однако после такого смелого поступка последовала незамедлительная реакция от украинских политиков. Николай Княжицкий, депутат Рады, который избирался от партии экс-президента Петра Порошенко "Европейская солидарность", уже опубликовал возмущенный пост на своей странице в Facebook.
"Вчера "Сваты" показывали на украинском языке. Сегодня же снова на русском. Кто мог их наказать? Национальный совет! Закон нарушается!" — остро отреагировал на сложившуюся ситуацию политик.
Более того, он добавил, что подобное, а именно — перевод "Сватов" на русский язык, якобы является "вызовом каждому гражданину Украины" и пообещал принять ответные меры.
Так почему же, несмотря на явно категоричную позицию украинских политиков, телеканал все-таки решил возобновить трансляцию на русском языке?
Дело в том, что Нацсовет Украины явно и недвусмысленно объяснял: показ телесериалов и фильмов на русском языке не противоречит закону о теле- и радиовещании, а проверять исполнение медиакомпаниями закона о национальном языке они не будут, так как попросту не имеют подобных полномочий — согласно последнему решению о взаимодействии надзорных органов, этим должен заниматься языковой омбудсмен.
"Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания не наделен правом и на него не возлагаются обязанности по осуществлению такого государственного контроля", — объяснили представители ведомства.
Более того, они поддержали просьбу участников рынка о разделении фильмов и других продуктов телекомпаний, в отношении которых закон о языке не привносил новых ограничений.
Что же в итоге будет со "Сватами" и другими русскоязычными продуктами на Украине? А ничего, с большой долей вероятности они просто и дальше будут идти в эфир на русском языке — Нацсовет отказался рассматривать подобные дела, а языковой омбудсмен, к которому и отсылает украинский надзорный орган, скорее всего не сможет справиться с целой индустрией, которая не хочет терять деньги и зрителей.
Стоит отметить, что прецедент стал слишком ярким сигналом и для конкурентов "1+1 медиа" — они явно не захотят отдавать большой кусок рынка ради сомнительных "национальных" идей.
Это не первый раз, когда Киев страдает из-за путанных формулировок в договорах — в этот раз речь идет о договоре президента Владимира Зеленского с канцлером Германии Ангелой Меркель по газовому вопросу. Подробнее — в нашем предыдущем материале.