Профессия переводчика является выбором на всю жизнь, карьерным трамплином или временным пристанищем для неопределившихся? – Ну очень глубокий вопрос. И как всегда бывает, ответа нет. Надо понимать, что сейчас молодые люди гораздо более прагматично и осознанно подходят к построению карьеры. Если раньше всё-таки постсоветском папы с мамой или велению сердца старались идти туда, куда интересно или перспективно, и дальше ориентироваться по ходу пьесы. Потом в зависимости от успехов, активности, рекомендаций преподавателей и, возможно, распределения, думать, как двигаться дальше. А если пользоваться знаменитой метафорой Дэн Сяопина, то тактика называется «нащупывая камни, переходить ручей». То есть только встав на один камень двумя ногами, начинать искать, какой достать дальше. Такой китайский agile, если хотите. Так вот сейчас, мне кажется, подход к построению карьеры, как именно к архитектуре жизни, стал более распространенным. И люди, которые идут на ту или иную специальность, в том чи
Agile по китайски: профессия как архитектурный план всей жизни
23 июля 202123 июл 2021
17
2 мин