После полугода жизни в #США меня многое стало бесить. Больше всего накрывало от идеальных газонов и постоянно улыбающихся тебе людей. Вообще я не имею ничего против улыбок. Но когда тебе постоянно улыбаются, возникает ощущение фальши. Я как Станиславский "не верю". Помню, как прилетев в Россию, в Москве на паспортном контроле я по ошибке сунула вместо российского паспорта загран. И тётенька в форме разразилась на меня праведным гневом. Я никогда не забуду непередаваемое чувство радости, испытанное в эту минуту. Мне хотелось бежать обнимать и целовать её, приговаривая "Ты ж моя родная! Ты настоящая! Без фальши!" Я стояла сама не своя от радости и глупо улыбалась. На меня только что наорали ни за что. Но на душе было тепло и спокойно. Я дома. Вот и пойми после этого нас, русских. Мы очень загадочная нация. Недавно я прочла, что Набоков, читая лекции американским славистам, столкнулся с трудностями перевода слова "#хамство" на английский. Хамство - чисто русское явление. Оно хоть и вклю
Почему иностранцам не понять, что такое "хамство"? Трудности перевода и поиск английских аналогов
10 августа 202110 авг 2021
1078
2 мин