Сейчас в Японии праздничные дни. Народ отдыхает целых 4 дня!
У нас под окнами, на пляже, с утра много народу.
Мне снова захотелось показать вам наших местных пляжных девушек, все же не перестают они меня удивлять!
Но сначала о праздниках - вчера был День моря, в этом году он отмечался не как обычно (должен был быть 19, в третий понедельник июля), а был перемещен на 22, на день раньше даты церемонии открытия Олимпийских игр в Токио.
Сегодня - День спорта, который должен был отмечаться 10 октября.
Вот так объединили два праздника и устроили народу длинные выходные - "ренкю".
О Дне моря (уми но хи) имеется много информации в Интернете, никого не удивлю, если напишу, что этот государственный праздник посвящен морям и океанам, играющим важную роль в жизни Японии - островной страны.
Уми но хи, как я писала выше, празднуется третьего понедельника июля, в "счастливый понедельник". В Японии, начиная с 2000 года, введена система "счастливых понедельников", которая сдвинула некоторые из государственных праздников так, чтобы у трудоголиков-японцев получились длинные трехдневные выходные, и они смогли хорошенько отдохнуть.
Что касается Дня моря, то для людей, имеющих отношение к водной сфере, - это профессиональный праздник, но и остальные граждане его очень любят и всегда с нетерпением ждут.
До коронавируса в этот день организовывались разные торжественные мероприятия, встречи с людьми морских профессий, проводились веселые шумные фестивали и костюмированные шествия.
День моря - праздник сравнительно молодой, не имеет особых традиций, для многих японцев это просто очередной выходной - начало купального сезона и школьных каникул, повод провести день на пляже с детьми.
Вот так весело отмечают День моря в Fukuoka - сегодня +38, японцы с утра на пляже, #японки закутались по самые брови и "загорают" на берегу, уткнувшись в телефоны.
Или сидят в палатках, изредка, выбегая пофотографировать мужа и детей, которые купаются в море.
Некоторые дамы все же купаются, но почему-то не в купальниках, а чаще всего в одежде черного цвета.
На берегу можно встретить иностранок в бикини, они с недоумением, не сдерживая улыбок, смотрят на пляжные костюмчики японок.
Меня тоже удивляют такие наряды, похожие на скафандры.
Вот казалось бы, сегодня День моря, начало официального купального сезона, почему бы не надеть купальник?
Причем, японские женские журналы рекомендуют красивые пляжные комплекты, советуют надевать на море комфортные и просторные вещи из натуральных тканей. Учат составлять стильные образы для отдыха.
Но японки предпочитают синтетические спортивные костюмы-трико, предназначенные для водных видов спорта. Причем, в них они сидят целыми днями, не двигаясь.
Понятно, не все же любят купаться.
В женских журналах есть советы как составить комфортный гардероб тем, кто не любит водные виды спорта и солнце, а приходит на пляж ради детей, которые хотят плавать и играть у моря. И опять же предлагаются комплекты на все вкусы, далекие от тех, что я вижу.
Знаю по себе, находится в темном облегающем трико на жаре невыносимо. Я плаваю в таком костюме с маской на южном острове Ishigaki. Там это необходимость - в воде легко получить солнечный ожог, кораллы можно задеть, да и морские змейки, любят подплывать близко и тыкаться мордочками.
Но когда выходишь из воды - трико хочется снять как можно скорее, в нем хорошо только плавать, а находится на солнце - ну очень жарко!
Вот белокожие иностранцы, почему-то солнца совсем не боятся.
Японки смотрят на них с нескрываемым удивлением, ведь они и сами закрываются тщательно от солнца и детей укутывают, оставляя, почему-то открытыми только ноги.
Мне сложно сказать, почему некоторые дамы так наряжаются на пляж, мои знакомые японки тоже их не понимают.
Про себя говорят, что если не хотят находиться под агрессивным солнцем, приходят к морю ближе к вечеру или рано утром.
Другие мои приятельницы предпочитают обычные купальники, но не загорают, а сидят под зонтиками, прикрыв легкой накидкой или туникой плечи. Конечно, все обязательно наносят солнцезащитный крем.
Как раз сегодня вечером сидели на веранде нашего дома с приятельницами-японками, пили холодный зеленый чай, смотрели на море и говорили о пляжной моде и о том, любят ли вообще #японцы лето.
Заметила, хоть японцы и считают, что в каждом сезоне есть прекрасные моменты, лето для многих - все же лучшее время года.
Они говорят, что весна прекрасна, но нередко беспокоит аллергия от "кафун" (пыльцы), осенью часто дуют сильные ветра, бывают тайфуны, сметающие все на своем пути, а зимой холодно.
- Так что, лето лучше всего! Особенно если живешь на берегу моря! - решили мои знакомые.
И продолжили:
- Молодежь любит лето за пляжные вечеринки и фейерверки.
Женщины довольны, что летом их кожа увлажнена и в особо хорошем состоянии, кроме того улучшается кровообращение и обмен веществ.
Нравится, что темнеет поздно, светло бывает даже в 8 часов вечера.
А еще японцы любят это время года, потому что, природа сияет ярче всего, много зелени и цветов, летние овощи и фрукты вкусны, а закаты и рассветы прекрасны!
Старикам лето нравится, потому что тепло, ведь зимой приходится согревать себя в холодных японских домах.
Детям - за беззаботный отдых, купание в водоемах, за "какигори" (японский десерт), за "суйкавари" (любимая японцами летняя игра - разбивать арбузы палкой с завязанными глазами), за "ханаби" (салюты).
Да много за что любят японцы лето...
Все же, лето - это самое лучшее время года, жаль только, что оно заканчивается в мгновение ока…
А пока оно не закончилось, японцы радуются четырехдневным выходным и официальному началу летнего отдыха и купального сезона (до Дня моря в некоторых регионах не принято купаться, вода считается слишком холодной).
Купальный сезон в Японии короткий - заканчивается 15 августа, когда в воде появляются жалящие медузы. Вот тогда облегающие трико для плавания бывают просто необходимы.
Так же интересно будет почитать:
- Какие новые привычки невольно приобретаешь почти за 9 лет жизни в Японии
- Глупенькие японки. Почему им лучше не работать, а быть домохозяйками