Привет! Слышали ли вы когда-нибудь фразу "Holy cow!"? Если нет, то объясню: английское выражение "Holy cow!" используется, когда человек очень сильно удивлен. Например: -I've won the lottery. -Holy cow! Дословно "holy cow" можно перевести как "святая корова": Я выиграл в лотерею. Святая корова! Но причем здесь корова? И почему святая? Давайте разбираться. Конечно, "Holy cow!" - это эвфемизм. В моменты сильного удивления многие люди говорили "Holy Christ!", но, чтобы не упоминать имя того, кто важен для многих, в неподходящих ситуациях, вместо "Holy Christ!" стали использовать "Holy cow!". Один из первых случаев использования "Holy cow" - это бейсбольный матч в штате Небраска, США в 1913 году. И вообще, кажется, что это восклицание пришло к нам именно из области спорта, в частности бейсбола, т. к. во время игры возникает много поводов удивиться, эмоции зашкаливают и у игроков, и у тренеров, и у болельщиков. В том же 1913 году за бейсбольную команду Sacramento Wolves (Калифорния, США) и
"Holy cow!": почему американцы вспоминают корову, когда они удивлены?
22 июля 202122 июл 2021
2156
1 мин