Найти в Дзене
Passionate Teaching

Коммуникация, а не "идеальный английский в вакууме". Или как правильно общаться с иностранцами, даже если половину не понимаешь.

Недавно опубликовала в Инстаграме пост на больную тему. Если вкратце, что делать, когда я не понимаю носителя языка? Учить сильнее? Учить 24/7? Учить по-другому? В принципе, все эти гипотезы рабочие. Возможно, вы недостаточно учите или вас плохо учат. Но есть и ещё кое-что. И это "кое-что" основное.

Ваш настрой.

Спросите себя, как вы реагируете в ситуации непонимания. Вы беситесь? Вы расстраиваетесь? Вы хотите всё бросить? Вы думаете, что никогда уже не поймёте? Вы невпопад отвечаете, лишь бы ответить? Молчите и киваете головой? Боитесь показать, что не поняли? Исходя из ответа, действуйте. Сейчас напишу, как.

Я уже неоднократно упоминала свой любимый подкаст по английскому, All Ears English. Так вот, его девиз - Connection, not perfection. Связь, а не совершенство. Что это значит? Что кроме языка нужно работать со своей головой, вот что это значит.

Если вы находитесь в ситуации общения и не понимаете, о чём идёт речь, не кивайте этой самой головой. Спросите. Попросите повторить или замедлиться. Скажите, что для вас это too fast.

Что происходит, когда вы делаете именно это? Во-первых, человек, который с вами говорит, понимает, что вам не всё равно. Что вы хотите его понять и услышать. Что вы поддерживаете эту самую коммуникацию, а не её видимость. Это формирует определённое отношение к вам. Догадываетесь, какое? Правильно, доброжелательное. Человек с удовольствием объяснит и повторит. Вы поймёте. Ваша уверенность в себе и своей способности общаться будет становиться больше и больше.

Что происходит, когда вы не вникаете, паникуете и отчаянно делаете вид, что всё ок? Человек видит, что вы не понимаете, но никак это не озвучиваете. Видит, что говорит в вакуум. Видит, что вам не особо интересно, о чём. Нужно продолжать, какое отношение формируется?

Расскажу историю по случаю. Была у меня несколько лет назад ученица. Вышла замуж за канадца. На любовь её английского хватило, на реальную жизнь - не очень. Прекрасная девушка, общительная, добрая, красавица. И вот встречаемся мы с ней в зуме, а она в слезах. Я спрашиваю, конечно, что случилось. Отвечает: муж наорал, что я ничего не понимаю.

Я, конечно, вскипела праведным гневом. Что за абьюзер, подумала я. И говорю: зовите сюда мужа, надо пообщаться. Приходит улыбчивый муж, сама галантность и дружелюбие. Я про себя думаю: знаю-знаю я вас таких. При чужих божьи одуванчики, а когда никто не видит, третируете беззащитную супругу. И так с наездом на него: она молодец, она так работает, так старается, ей нужна поддержка от самых близких, а кто может быть ближе мужа в чужой стране? Он кивает головой, да, говорит, молодец, да, у неё прогресс, но меня бесит, когда она невпопад говорит "да", если ответа "да" не предполагается. Она что, не может переспросить? Я её всегда поддерживаю, ну задай ты вопрос, ну скажи, что непонятно. Это общение! А не "да", когда я спросил, что на ужин будем делать. Я так у духового шкафа могу спросить.

К мужику у меня вопросы отпали. Я его поняла. Со студенткой учились уже не только английскому, но и умению общаться. На любом. Просто помните, что людям приятно, когда вы правда вовлечены. И неприятно, когда изображаете то, чем не являетесь. Первое - коммуникация. Второе - её противоположность.