Мне надо, чтоб понять Северянина, две вещи. Первая – пусть временно, но согласиться, что он верно себя называл футуристом (правда, с приставкой «эго»). Вторая – объяснить себе, почему он не так разрушителен к языку («Ветропросвист», «Крылолёт», «Лимонолистный лес Драприт»), как его оппоненты-футуристы («бобэоби», «вээоми», «пиээо»). При этом мне надо учитывать собственное открытие (если сметь его так называть), что футуристы потому так уродовали натуроподобие и язык, что совесть была не чиста. Они, мол, да, правы в своём оптимизме, потому что они за прогресс, который объективен: индустриализация в Италии, скажем. Но это связано со страшными бедами населения, что в Англии и Франции произошло раньше и потому уже подзабылось в Европе ХХ века. Отсюда – угрызения совести у итальянских футуристов (явление коллективистского происхождения). А чтоб угрызения совести притушить – уродование натуры. Это как броситься вперёд, до боли закусив губу. И подобную логику можно проследить у множества футу