В школе иностранный язык учат все – это обязательный предмет, права выбора «учить или не учить» у детей нет. Другое дело, когда решение об изучении языка принимается в сознательном возрасте и с конкретной целью – поехать в другую страну в качестве туриста или на работу, прочитать любимого автора в оригинале и т.д. В голове – шаблоны на тему «как учить английский / немецкий / язык племени Тумба-Юмба», навязанные школой. А процент людей, действительно знающих английский после школы – очень мал. Значит, система неэффективна!
Сейчас я учу языки не по стандартной школьной схеме, а использую методы нативного обучения и элементы методики, которую использовала моя школьная учительница по английскому в 10-11 классах – они были весьма нестандартны на общем фоне. Итак, мои правила.
1. Никаких самоучителей. Никаких грамматических справочников. Никаких заучиваний правил в «школьном стиле». На начальном этапе нужно понять логику языка, а не зубрить формулы. Логика у языков различна, у каждого есть свои особенности. Например, в русском языке нет одной формулы построения предложения: можно сказать «Я учу английский», а можно «Я английский учу». В английском языке нет спряжения глаголов по родам, только по числам и по временам: she goes, he goes. Во французском прилагательное чаще ставится после существительного: la robe rouge. Когда Вы поймёте эту логику – Вы начнёте понимать язык. В Duolingo как раз такая нативная модель обучения, в которой Вам показывают слова и фразы, озвучивают их, предлагают перевести – с иностранного на русский и обратно, письменно, на слух, произнести самостоятельно.
2. Никакой зубрёжки слов по словарю. Никаких карточек-наклеек с переводами по всему дому. Плавали, знаем: толку – ноль. Слова надо учить на практике: чтение, устная речь, просмотр видео, прослушивание аудио. Только в этом случае они начнут запоминаться. Раз посмотрите в словарь или онлайн-переводчик, два… а на третий уже будете знать значение слова.
3. Заниматься ежедневно – обязательно. Но нельзя воспринимать это как принудиловку, иначе пользы не будет. Можно чередовать – один день больше позаниматься в грамматическом тренажёре, другой – посмотреть обучающее или развлекательное видео, третий – прочитать главу из книги и т.д. Я обычно совмещаю: прохожу не менее 5 уроков в тренажёре в день, читаю несколько страниц и смотрю 1-2 коротких ролика или один большой. Как правило, я занимаюсь каждый день английским, а французским и испанским – через день, но это не догма.
4. Заниматься с удовольствием. Найдите интересного собеседника из зарубежной страны – и общайтесь с ним. Читайте любимого писателя или блоггера в оригинале, смотрите фильмы. В конце концов, мы учим языки для общения и расширения информационных границ, а не для оценок, как когда-то в детстве!