Найти тему
Заметки о японском

Забавные иероглифы: рот или коробка?

Всем привет! Меня зовут Ксения, и я изучаю японский язык как хобби с 2013 года.

Помните такой простой иероглиф «рот» в виде квадратика 口? А давайте впишем в него ещё один такой же! Получим 回. Что же перед нами такое? Как это интерпретировать? Рот во рту?

На самом деле, рот в коробке 😂

Чтобы разобрать это подробнее нужно рассмотреть так называемые иероглифические ключи или радикалы.

Иероглифический ключ - графический элемент или простой иероглиф, из которых состоят сложные иероглифы; может выступать в качестве смыслового или фонетического показателя.

Итак, с ключами разобрались, теперь вернёмся к нашим ртам.

Оказывается, если «рот» содержит внутри себя другие элементы, то превращается в радикал «коробку». 品 - три рта, а вот 回 - уже один «рот» и одна «коробка».

Что же означает такой иероглиф? В этом нам поможет история превращения картинки в иероглиф.

Какая-то вещь вращается по кругу. На колесо похоже, да? okjiten.jp
Какая-то вещь вращается по кругу. На колесо похоже, да? okjiten.jp

Схематическое изображение вращения по кругу трансформировалось в иероглиф 回.

Эх, дзен совсем неудобен для форматирования текста, будет немного длинная простыня...

Нижнее чтение (кун-ёми):

まわ・る  mawa・ru    

1. кружиться, вертеться, вращаться;
поворачиваться; двигаться по кругу

2. делать обход; обходить, объезжать

3. делать крюк; обогнуть что-л. ;
заходить, заезжать
куда-л.

4. передаваться, переходить (из рук в руки)

5. оказывать действие (о лекарстве и т. п. )

6. перевалить за. . . (о времени)

まわ・す mawa・su

1. вертеть, крутить, вращать, поворачивать, двигать по кругу

2. пускать по рукам, рассылать, пускать в оборот (в обращение)

3. пересылать, переводить, передавать [следующему]

まわ・り mawa・ri

1. вращение

2. окружность, круг

3. край, кромка, кайма

4. окрестность, периферия

5. объезд, обход, крюк

6. эффект (лекарства и т. п. )

7. распространение (пламени)

まわ・し mawashi  пояс (борца сумо) и  накидка, плащ

Верхнее чтение (он-ёми):

カイ kai  - раз

Кун - произношение китайских иероглифов в соответствии с переводом их смысла на японский язык
Он - произношение китайских иероглифов в соответствии с правилами китайского языка

Немного примеров:

くるくる回(まわ)る [kurukuru mawa-ru] кружиться

地球(ちきゅう)は太陽(たいよう)の周囲(しゅうい)を回(まわ)る。

[chikyū wa taiyō no shūi wo mawa-ru]

Земля вращается вокруг Солнца.

四方(しほう)を(み)回(まわ)す [shihō wo mimawa-su] оглянуться кругом

もう回 [mou ikkai] ещё раз

三回 [ichinichi sankai] три раза в день

Чтобы написать наш "мавару", понадобится... 6 черт!

kakijun.com
kakijun.com

kakijun.com
kakijun.com

Даже такой простой иероглиф имеет несколько вариантов написания.

kanji.quus.net
kanji.quus.net

Arigatou, что дочитали до конца

(❁´◡`❁)

А еще бывает рот на ножках... и глаз на ножках 🙄

Хотите проверить свои силы? Можно поиграть в 漢字間違い探し - "найдите ошибку в иероглифах".

Подписывайтесь на канал , оставляйте комментарии.

Надеюсь, мир иероглифов стал чуточку понятнее φ(゜▽゜*)♪

Другие иероглифы, произошедшие от рисунков:
烏 

#японский #японский язык #канзи #иероглифы #нет стереотипам #изучение японского языка #иностранный язык #nihongo #kanji