Как крылатое выражение из басни Эзопа закрепилось в английском языке? Что же все-таки значит кричать «волк»? И почему этого делать не стоит? Ответы на эти вопросы вы найдете в статье! А еще вы добавите в свою копилку английских идиом одно полезное выражение. Значение Example: She had cried wolf so many times that when she actually got in trouble, no one believed her. Пример: Она так часто поднимала ложную тревогу, что когда действительно начались неприятности, никто ей не поверил. Происхождение идиомы Идиома появилась благодаря басне Эзопа о молодом пастухе. В переводе на английский она называлась The Boy Who Cried Wolf (рус. Мальчик, который кричал «Волк!») Думаю, многие знают её с детства. Мальчик должен был пасти стадо овец и поднять тревогу, если на одну из них нападет волк. Он шутки ради многократно поднимал ложную тревогу. А когда волк действительно пришел, никто не поверил крикам пастуха. Все овцы были съедены. Басня была переведена с древнегреческого на английский в 1692 году.
А вы когда-нибудь кричали «волк»? Что значит английская идиома cry wolf?
28 июля 202128 июл 2021
437
1 мин