Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Tricky English

Музыка в кино: Peaky Blinders – Red Right Hand [2 of 2]

Это продолжение разбора текста песни Ника Кейва из альбома 1994-го года Let Love In, получившей «вторую молодость», когда она попала на открывающие титры сериала Peaky Blinders (2013). Начало разбора – тут. He'll wrap you in his arms
Tell you that you've been a good boy
He'll rekindle all the dreams
It took you a lifetime to destroy Он обнимет тебя (буквально: обернёт | обхватит тебя руками)
Скажет тебе, что ты вёл себя хорошо
Он вновь вызовет к жизни все твои мечты
[Пусть даже] тебе потребовалась целая жизнь, чтобы с ними расстаться (буквально: чтобы их уничтожить) He'll reach deep into the hole
Heal your shrinking soul
But there won't be a single thing that you can do
He's a god, he's a man Он заглянет глубоко в твоё сознание (буквально: в нору | в яму)
Излечит твою сморщенную [морщинистую | сдувшуюся] душу
И ничего ты не сможешь с этим сделать,
[Ибо] он – бог, он – человек He's a ghost, he's a guru
They're whispering his name
Through this disappearing land
But hidden in his coat
Is

Это продолжение разбора текста песни Ника Кейва из альбома 1994-го года Let Love In, получившей «вторую молодость», когда она попала на открывающие титры сериала Peaky Blinders (2013). Начало разбора – тут.

He'll wrap you in his arms
Tell you that you've been a good boy
He'll rekindle all the dreams
It took you a lifetime to destroy

Он обнимет тебя (буквально: обернёт | обхватит тебя руками)
Скажет тебе, что ты вёл себя хорошо
Он вновь вызовет к жизни все твои мечты
[Пусть даже] тебе потребовалась целая жизнь, чтобы с ними расстаться (буквально: чтобы их уничтожить)

He'll reach deep into the hole
Heal your shrinking soul
But there won't be a single thing that you can do
He's a god, he's a man

Он заглянет глубоко в твоё сознание (буквально: в нору | в яму)
Излечит твою сморщенную [морщинистую | сдувшуюся] душу
И ничего ты не сможешь с этим сделать,
[Ибо] он – бог, он – человек

He's a ghost, he's a guru
They're whispering his name
Through this disappearing land
But hidden in his coat
Is a red right hand

Он – призрак, он – гуру [учитель]
Его имя произносят шёпотом
По всей этой находящейся в упадке (буквально: исчезающей) стране
Но в [складках] его пальто –
Окровавленная (буквально: красная) правая рука

You don't have no money?
He'll get you some
You don't have no car?
He'll get you one

Что, ты совсем без денег?
Он тебе даст [подарит] [их]
Что, ты совсем без машины?
Он тебе даст [подарит] [её]

You don't have no self-respect
You feel like an insect
Well don't you worry buddy
'Cause here he comes

Что, у тебя совсем не осталось чувства собственного достоинства [уважения к себе]
Чувствуешь себя насекомым
Не волнуйся, дружище
Потому что вот он идёт

Through the ghettos and the barrio
And the Bowery and the slums
A shadow is cast wherever he stands
Stacks of green paper
In his red right hand

Barrio ► [бедные] неблагополучные окраины [пригороды] в испаноязычных странах, они жефавелы в Бразилии. Bowery ► район и одноимённая улица в Нью-Йорке, знаменитые своими питейными и увеселительными заведениями.

Через гетто и фавелы
И через злачные места и трущобы
Куда бы он ни пришёл, туда сразу опускается тень [сумерки]
Пачки банкнот
В его окровавленной (буквально: красной) правой руке

You'll see him in your nightmares
You'll see him in your dreams
He'll appear out of nowhere but
He ain't what he seems

Он будет сниться тебе в твоих кошмарных снах
Он будет сниться тебе во сне
Он появится из ниоткуда
Но он не тот, кем кажется

You'll see him in your head
On the TV screen
And hey buddy, I'm warning
You to turn it off

Он будет жить у тебя в мозгу (буквально: ты увидишь его в своей голове)
[Как | и] на экране телевизора
И, дружище, я предупреждаю тебя:
[Лучше] выключи [телевизор]

He's a ghost, he's a god
He's a man, he's a guru
You're one microscopic cog
In his catastrophic plan
Designed and directed
By his red right hand

Он – призрак, он – бог
Он – человек, он – гуру
А ты – незаметная шестерёнка [мелкая сошка] (буквально: зубчик на шестерёнке)
В его ужасном [гибельном] плане
И тебя вызвала к жизни (буквально: спроектировала) и направляет [руководит тобой]
Его окровавленная (буквально: красная) правая рука

Итак, у нас тут почти «Фауст» Гёте. Ибо все блага мира тебя сулят за то, чтобы отнять твою если не душу, то уж точно волю.

Один из старых постеров сериала Peaky Blinders.
Один из старых постеров сериала Peaky Blinders.

Если вы ещё не посмотрели сериал Peaky Blinders, то горячо рекомендую: очень качественная работа, прекрасный ретро-английский и захватывающий сюжет, который то и дело возвращает зрителя к вечным вопросам.

* * *

Поддержать канал можно так. Путеводитель по каналу можно найти тут. Если же вам нужно подтянуть или поставить разговорный английский, вы можете постучаться сюда.

Раньше мы уже разбирали такие песни из фильмов как Nancy SinatraBang Bang, Vashty BanyanTrain Song, BloodstoneNatural High, Alabama 3Woke Up This Morning и Alan PriceO, Lucky Man.

Учитывая иезуитские алгоритмы Дзена и его застарелые баги, за публикациями нашего канала удобнее следить в социальных сетях: FB, ВК, ОК, IG или в телеграме.