Найти в Дзене
ВИКТОР КРУШЕЛЬНИЦКИЙ

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О МОЕЙ ЛЮБИМОЙ КОМПОЗИЦИИ СТАРОЙ ГРУППЫ BLUR

Одна из моих любимых композиций, с глубоким, хотя и довольно сложным, я бы сказал философским текстом ...Даже не сложным, а скорее загадочным. Вообще группа Blur, (популярная в девяностых, а теперь несколько забытая) это одна из первых и ранних британских групп играющих в жанре "инди рок"., жанре, в котором сочетаются элементы "контр культуры" и некоторой "камерности" звучания, в противовес массовости и "стадионности". Но нравится мне у них именно эта композиция на мой взгляд гениальная по музыке и тексту. Не надоедает мне эта песня с 90х, хотя, может быть, лишь недавно до меня неожиданно дошел смысл текста этой музыки, произошло это тогда, когда я перестал переводить слова текст этой песни с английского на русский, а просто прочувствовал слова этой композиции по английски , с их непереводимой, ритмически-ассоциативной игрой слов. Сам текст, кстати довольно лаконичный, не смотря на то что композиция по звучанию довольно длинная, немного растянутая Про эту песню я бы сказал, что она


.


.

.

Одна из моих любимых композиций, с глубоким, хотя и довольно сложным, я бы сказал философским текстом ...Даже не сложным, а скорее загадочным. Вообще группа Blur, (популярная в девяностых, а теперь несколько забытая) это одна из первых и ранних британских групп играющих в жанре "инди рок"., жанре, в котором сочетаются элементы "контр культуры" и некоторой "камерности" звучания, в противовес массовости и "стадионности". Но нравится мне у них именно эта композиция на мой взгляд гениальная по музыке и тексту. Не надоедает мне эта песня с 90х, хотя, может быть, лишь недавно до меня неожиданно дошел смысл текста этой музыки, произошло это тогда, когда я перестал переводить слова текст этой песни с английского на русский, а просто прочувствовал слова этой композиции по английски , с их непереводимой, ритмически-ассоциативной игрой слов. Сам текст, кстати довольно лаконичный, не смотря на то что композиция по звучанию довольно длинная, немного растянутая Про эту песню я бы сказал, что она выдержана в традиции английского романтизма.



КАКИМ ОБРАЗОМ МОЖНО ЭТУ КОМПОЗИЦИЮ ТРАКТОВАТЬ

.


.
.

Возвращаясь же к тексту данной композиции (его оставляю ниже), можно прочитать этот текст таким образом, что внешний мир в нас убивает нашу непосредственность, (которую олицетворяет детство) , ту непосредственность, которую в нас воскрешает не та или иная высказанная мысль, истина, или что- нибудь еще, а искусство, в частности песня. О чем сообщается в данной в песне? В композиции от лица лирического героя говорится о том, что я ничего не чувствую , что я в оцепенении. Далее звучит вопрос, а ради чего все это? , вопрос повторяется два раза, после чего следует просьба Спой мне. Затем, в композиции спрашивается еще раз, ради чего все это, если ребенок в твоей голове - умер...По моему гениальный, и неожиданный оборот. Но смысл, или лучше сказать, все самое невыразимое в данной композиции звучит в припеве ааа. В песне очень связаны музыка и слова. Грустная конечно композиция, но с глубоким смыслом.



.

Х Х Х

.

.

I can't feel cos I'm numb
I can't feel cos I'm numb
What's the worth in all of this?
Sing to me


So what's the worth in all of this
If the child in your head
If the child is dead

Sing to me

___________

P. S.

Помимо текста ,композиция красивая по музыке