Найти тему

15 английских фраз с подвохом


Давно не было лайфхаков по английскому языку. Исправляюсь.  Вот популярные фразы в английском языке, которые нельзя переводить дословно, а нужно запомнить. Сохраняйте и учите.😉

🔹SHUT UP
Эту фразу часто переводят как «заткнись». Но также она может обозначать другое: «Да ладно?!» или «Не может быть!».

🔹GET/GO AWAY
Это фраза конечно может означать, мол, «иди отсюда!». Но если она звучит как восклицание в обычном разговоре, то означает «поверить не могу», «невероятно», «это невозможно».

🔹I DON’T BUY IT!
Это может быть «Я не куплю это» или же «я этому не верю» и используется как ответ на какое-нибудь утверждение.

🔹TELL ME ABOUT IT!
Нет, тут вас никто не просит рассказать о чем-то поподробнее, а просто поддакивает, говоря «Ага-ага, уж я-то знаю».

🔹MY BAD
Это признание собственного промаха – «моя ошибка».

🔹I’M IN
А также «I’m down» и «I’m game» означают желание присоединиться к какому-нибудь занятию: «я в деле», «я в игре».

🔹LET’S GO DUTCH

«Давай скинемся!» Употребляется, когда идет сбор чего-то вскладчину.

🔹PIECE OF CAKE
Типа «проще пареной репы».

🔹GOING POSTAL
Переводится как «Впасть в ярость». Выражение вошло в разговорную речь во 2-й половине XX века, когда американские почтальоны настолько много работали и уставали, что бросались на своих коллег.

🔹YOU CAN SAY THAT AGAIN!
Нет, не стоит повторять то, что вы сказали. Значение этой фразы – «абсолютно с вами согласен».

-2

🔹YOU BET!
«Обязательно!» Еще синоним – «договорились».

🔹IN NO TIME
Нет, это вовсе не об отсутствии времени. Что-то будет сделано в скором времени: «сию же минуту» или «очень скоро».

🔹THAT’S PANTS
Слово «pants» здесь намекает на подштанники или кальсоны, что-то неприятное и неприличное. Фраза означает: «Это плохо»

🔹THIS IS CHEESY
«Это пошло» - так переводится фраза. Прилагательное «cheesy» означает что-то заезженное или дешевое и низкопробное.

🔹BY AND LARGE
Это означает «в целом».

А какие устойчивые фразы в английском знаете вы❓