Уже только во второй половине дня собрался Совет Министров. Министры были обеспокоены, так как Совет переносился несколько раз. Евнух Юнксу объяснил задержки радостными событиями – наложницы вновь ждут детей и Вдовствующая императрица на этот раз очень осторожно.
Что именно подразумевалось за этими словами, никто не понял. Но зная о многочисленных казнях слуг и евнухов, об обвинениях стражников, уточнять не стали.
Министры очень волновались. Все же, такие события в Запретном городе не могли обойти и их.
Когда же на Совет пришла Вдовствующая императрица Бэйфэн, то министры очень обеспокоились. Последние годы она отсутствовала на Советах. И теперь ее присутствие вызывало беспокойство.
Следователь Сё занял своё место на Совете, казалось, он даже не взглянул на жену. И многие министры подумали о том, что этих двух людей держит только чувство долга и преданность императора.
Скоро пришел и сам император. Присутствовал и полководец Сюнь, который внимательно наблюдал за Вдовствующей императрицей.
Обсуждались обычные вопросы. Но не смотря на это, министры то и дело смотрели в сторону Вдовствующей императрицы, которая принимала активное участие в беседах.
Спокойствие закончилось, когда к императору Цилону подошел евнух Юнксу.
- Императрица Ючицихуа хочет поприветствовать вас и просит, что бы Совет Министров выслушал ее. – Сказал евнух.
- Императрица может войти. – Сказал император.
Министры очень удивились.
Императрица Ючицихуа зашла в зал одна. Все ее служанки остались за дверями. Роу, однако, отметила, что не смотря на полноту, она выглядела привлекательно. Единственное, она шла с огромным трудом, словно каждый лишний килограмм был для нее почти непосильной ношей. Она поклонилась императору, поприветствовала его и поприветствовала Совет Министров. Встала на ноги с огромным трудом. В это время она вызывала жалость.
- Ваше императорское величество, - обратилась императрица к супругу. – Я… - она замолчала, словно собираясь с духом. – Я прошу простить меня. Я приняла решение и должна сообщить вам о нем. И прошу меня поддержать. – Юци опустила глаза. – Я не могу выполнять свои обязанности из-за того, что слишком много ела. Мое здоровье ухудшилось, и я никак не могу справиться со своими пагубными пристрастиями к еде. И единственным выходом я вижу – это покинуть Запретный город и отправится в монастырь. Там, в тишине и покое я буду молиться. Молится о вас, ваше императорское величество. Я буду молиться о прощении. Прошу вас, позвольте мне удалится в монастырь.
По залу прошел рокот. Император и императрица сделали вид, что они так же удивлены и словно слышат об этом впервые.
- Ваше императорское величество, - обратился Фа Гао. – Ваше желание похвально. Однако не было такого, что бы императрица являясь императрицей и сохраняя за собой свои регалии отправлялась в монастырь.
Юци растерянно посмотрела на своего отца.
- То, что это впервые не говорит о том, что это невозможно. – Сказала Вдовствующая императрица. – Если нет тому запретов, то желание императрицы похвально.
- Министры, необходимо изучить этот вопрос. Мне требуются разъяснение в ближайшее время. – Сказал император. – Императрица не может выполнять свои обязанности сейчас. И затягивание вопроса о том, что бы моя супруга могла найти покой в монастыре, я не одобрю.
По залу прошел рокот.
- Ваше императорское величество, позвольте вашей супруге вернуться в свой Дворец, ей очень трудно стоять. – Сказала Вдовствующая императрица.
Юци слабо улыбнулась. Император отпустил свою супругу. Ючицихуа покидала Совет Министров в тишине.
- Ваше императорское величество, есть еще один вопрос, который требует срочного рассмотрения. – Сказал князь Юнхвэ. – Много лет назад я женился на индийской принцессе Лилавати, которая получила после свадьбы имя Сяомин. Мне стало известно, что моя супруга пишет подробные письма правителю Индии о том, что происходит в нашей империи. За ней было установлена слежка. Следователь Сё вам подробно расскажет о результатах расследования.
- Ваше императорское величество, слежка была установлена в течение первого года после свадьбы. – Сказал следователь. – Несколько лет заняло выявление всех шпионов и связных. Но письма и доказательства у нас есть.
В зал совета внесли сундук, в котором лежали письма. Император внимательно изучил несколько из них.
- Благодаря этим письмам нам удалось установить, что сведенья Сяомин Чжао получала не от своего супруга. – Продолжил говорить следователь Сё. – В письмах она наоборот указывает о том, что ее супруг князь Чжао не ведет дела дома и ничего ей не рассказывает. И даже сейчас, получив приглашение Вдовствующей императрицы посетить запретным городом, она занимается шпионажем.
- Ваше императорское величество! – Вступила в беседу Вдовствующая императрица. – Я прошу вас, рассмотреть вопрос о том, что бы развести князя с супругой. Подобный брак не может существовать. И обвинения, которые касаются Сяомин, пока она в браке с князем, бросает и на него тень недоверия. Я прошу вас, расторгните этот брак.
Некоторое время царило молчание.
- Ваше императорское величество, расторгните этот брак, порочащий честь императорской семьи. – Воскликнул один из министров и поклонился. Его примеру последовали другие министры.
- Брак князя Чжао Юнхвэ и его супруги Сяомин считать расторгнутым в связи с недостойным поведением супруги. – Сказал император. – После того, как Сяомин, которая более не может быть княжной и носить фамилию Чжао, будут переданы бумаги о разводе, будут предъявлены обвинения и будет совершен арест.
- Мы благодарим вас, ваше императорское величество. – Сказали министры.
После совета Министров Роу подошла к князю Юнхвэ.
- Сын, я бы хотела поговорить с тобой сегодня. – Сказала Роу. – Это очень важно.
- Да, матушка. – Сказал Юнхвэ. – Спасибо вам за помощь.
- Что тебя удивляет? Я твоя мать и всегда буду защищать тебя. И я жду тебя.
Роу подошла к супругу.
- Я благодарю вас за поддержку. – Сказала она Зедонгу.
- Я сказал правду. А правду говорить легко. Но меня очень удивило решение императрицы. – Сказал Зедонг, внимательно смотря на Роу.
- Жизнь полна сюрпризов. – Спокойно ответила она. – Нам ли этого не знать?
Она отправилась в свой Дворец, сопровождаемая слугами и евнухами. Зедонг же смотрел ей в след.
Евнух из канцелярского отдела в сопровождении стражников зашли во Дворец Вдовствующей императрицы. Сяомин была там. Она с удивлением и даже недоумением смотрела на документ. А после ее увели в сопровождении стражи в тюрьму.
На пороге дворца она увидела Вдовствующую императрицу.
- Вы не имеете права меня арестовывать! – Кричала Сяомин. – Я принцесса, а не простая женщина! Вам этого не простят!
Но Роу ее даже слушать не стала. Она спокойно прошла мимо, даже не взглянув на бывшую невестку.
Она сразу же отправилась к дочери, та с удивлением и испугом осматривалась.
- Не беспокойся об этом. – Ответила на её вопросы Вдовствующая императрица. – Пришло время отвечать за свои поступки. Как ты себя чувствуешь?
- Намного лучше, матушка. – Сказала Киую. – И я рада гостить у вас. Но причины этого меня беспокоят.
- Беспокоится не о чем. – Сказала Роу улыбаясь. – Меня очень долго не было. И я очень соскучилась. Но вот и забот очень много. Дела не отпускают к моим детям. Император разрешил вам всем побыть немного рядом со мной.
Вечером после работы во дворец пришли Аю и Юнхвэ. Они долго все говорили, смеялись, шутили. Но все же, и время разговора пришло.
- Теперь ты свободный человек. – Сказала Роу своему старшему сыну. – И вновь можешь жениться. И я не сомневаюсь, что уже завтра к тебе начнут обращаться министры и чиновники по этому вопросу.
- Я понимаю это, матушка. – Сказал князь. – Но к чему этот разговор?
- Вместе с Сяомин приехала и Джун. – Сказала Роу. – И я могу на многое закрывать глаза. Но я твоя мать. Но вот Джун полна надежд. Она и раньше мечтала о свадьбе. А что будет теперь?
Юнхвэ побледнел.
- Я… сделал глупость…
- Я могла бы с тобой согласиться, если бы это было единственным случаем. – Сказала Роу. – Но я прекрасно знаю, что ты жил с Джун как со второй женой, с момента, как я вернулась в столицу. Подобное поведение недостойно князя. И… скажу честно… я ожидала подобного… понимала, что Джун может добиться своего, и ты можешь… соблазниться. Но все зашло слишком далеко.
В комнате повисла тишина.
- Я поговорю с ней. – Сказал Юнхвэ.
- А что это даст? – Спросила Роу. – Девушка совсем голову потеряла. Она так просто от тебя не отстанет. Но… поговори. После, приходи ко мне. И поговори сегодня же. Тут слуги немы. Никому не скажут о разговоре. И, если что-то пойдет не так. Я жду тебя тут.
Юнхвэ отправился к двери.
- Только не забывай, что Джун сестра моего верного евнуха. – Сказала Роу. – И я не хочу терять людей.
Юнхвэ просто кивнул и вышел из комнаты. Но тут же понял, что понятия не имеет, где находится Джун.
Он решил, что сначала отправится в свою комнату и подумает о том, что он ей скажет.
Но в его комнате уже была Джун. Юнхвэ это даже не удивило.
Она с радостным визгом бросилась князю на шею:
- Я так рада, что вас развели! Ох! И истеричная же жена у тебя была!
Она отстранилась от Юнхвэ.
- Но теперь это закончено. – Сказала она и села на кровать широко улыбаясь.
- Да. Теперь все закончилось. – Сказал Юнхвэ.
- Это верно. – Улыбнулась Джун. – Когда мы расскажем твоей матушке?
- Они и так все знает. – Сказал Юнхвэ. – Джун. Мне нужно сказать тебе что-то важное.
- Да? – Спросила Джун. Она с надеждой и любовью посмотрела на князя.
- Мы больше не вместе. – Сказал Юнхвэ.
Улыбка исчезла с лица Джун.
- Мне жаль. Мы изначально поступали неправильно. – Быстро говорил князь. – Но тебя выдадут замуж за достойного человека. Ты ни в чем никогда не будешь нуждаться.
Юнхвэ замолчал. Лицо Джун изменилось. Ее глаза были наполнены злобой, лицо было каким-то отрешенным, а руки постоянно двигались, она перебирала пальцами.
- Я не для того так долго ждала, что бы ты меня вот так бросил. – Сказала она тихо и голос ее был таким… в нем не было ни любви, ни обиды. В нем было холодное спокойствие. – Я знала, что это трудный путь. И я на все готова. Думаешь, все закончилось? Нет. Ничего не закончилось.
Она встала и подошла к Юнхвэ.
- Ты женишься на мне. Иначе я тебя ославлю. Я свою любовь к тебе берегла, я себя для тебя берегла. И ты принял мою любовь. Ты наслаждался моим телом. Значит, и отвечать за это будешь. – Сказала она. – Я жду.
Джун гордо вышла из комнаты.
Юнхвэ был просто поражен.
Словно опомнившись он отправился к матери. Роу была все в той же комнате.
- Она… она... – Сказал Юнхвэ и схватился за голову. – Что же я наделал?!
Роу вздохнула.
- Теперь нужно исправлять содеянное. – Сказала Роу. – Цена ошибки может быть очень высока. Я надеюсь, что ты навсегда усвоишь этот урок. Нельзя так поступать. Ни с кем. Никогда.
Роу вышла из комнаты. У двери стоял евнух Хитару. Роу жестом пригласила его в комнату.
- Мне жаль. – Сказала она. – Я действительно не думала, что все зайдет так далеко.
- Я знаю. – Тихо ответил Хитару. – Я бы мог обвинить во всем вашего сына. Но… я же видел, что моя сестра… но она не должна умирать или с ума сойти.
- Она и без того уже… - начал говорить Юнхвэ.
- Не тебе её судить! – перебила сына Роу. – Я и не думала о подобном. Но она должна молчать о том, что у нее было с Юнхвэ. Выдам замуж за чиновника. Жить будет в другой провинции. И если захочет, будет счастлива. Но она должна молчать. Сможешь ее убедить или заставить?
Роу смотрела на Хитару. И поняла, что он не сможет её убедить.
- Значит, с ней буду говорить я. – Сказала Роу. – Приведи ее сюда. – Сказала Роу Хитару. Юнхвэ хотел уйти. – А ты останься. Оба дел натворили.
Евнух Хитару вышел. И вскоре вернулся со своей сестрой. Джун нарядилась. Она сделала заколола косу шпильками, надела красивое платье. Правда, оно было лёгким и девушка явно мерзла. Но она держалась. Смотрела на Роу и на Юнхвэ с вызовом.
- Евнух Хитару, так же останься. – Сказала Роу. – Разговор про честь твоей семьи.
Роу указала на кресла напротив себя. Все сели.
- Итак. – Сказала Роу. – Отбросим эмоции и чувства, которых нет. И обсудим все как взрослые дети, а не как малые дети, у которых пытаются отобрать игрушку.
- Мы не маленькие… - сказала Джун. – Мы уже взрослые.
- Раз взрослые, значит, понимали, что делали. – Сказала Роу. – Ты понимала, что полезла к женатому мужчине, как распутная девка. А мужчина и воспользовался тобой, как распутной девкой.
Такие резкие слова не пришлись по душек никому. Но никто не возразил.
- И теперь ты, служанка хочешь выйти замуж за князя. – Сказала Роу. – Знакомый случай. – Усмехнулась она. – Думаю, все помнят про то, что и в моей семейной жизни случилось подобное. Служанка захотела в отсутствии жены стать госпожой. Там она напоила моего мужа. Но даже беременность не помогла ей стать даже второй женой. Хотя мой муж даже не князь. И там тоже были угрозы и шантаж. Итог всем известен.
Джун побледнела. Она знала, что та служанка мертва. Говорили даже, что её убили. И сейчас Джун понимала, сидящая перед ней женщина легко могла отдать этот приказ.
- У тебя два варианта. – Сказала Роу. – Первый. Ты настаиваешь на своем и идешь жаловаться на сына. И поверь, никто тебе мешать не будет. Если хочешь, то я и сама всех позову и ты будешь жаловаться. Говорить можешь, что хочешь. Или про любовь, которая была между вами. Хоть то, что тебя силой принуждали. Итог этого будет один – твоя семья будет опозорена. Евнух Хитару покинет службу. Тебя, как падшую женщину… если повезет, то ты где-нибудь спрячешься, сменишь имя и будешь прозябать в какой-нибудь подворотне. Что будет с Юнхвэ? Ничего не будет. Он всего лишь воспользовался служанкой. Все. Его даже не осудят. Он будет жить как раньше. Все. История будет закончена.
На глазах у Джун появились слезы.
- Нет. Так не будет. – Попыталась возразить она.
-- Так расскажи мне хоть про один случай, когда было по-другому. – Сказала Роу. – И я соглашусь. Но таких случаев нет. И ты знаешь, что так и будет. Возможно, если бы Юнхвэ был равный тебе или ты была равна ему, то все бы и было по-другому. Но ты ему не ровня.
Джун опустила голову и молча плакала.
- Есть второй вариант. – Продолжила Роу. – Я выдам тебя замуж за чиновника. За хорошую службу. Будешь первой женой. Будешь богата, будешь жить в достатке, будешь гордостью семьи. Но про сына моего забудешь. Уедешь завтра же.
Джун кивнула.
- Хорошо. – Сказала Роу. – И я это делаю не ради тебя. А из-за сына и твоего брата, который верно мне служит много лет. А ты так бессовестно растоптала все это. Хитару, распорядись от моего имени про приданное для своей сестры. Я все напишу, что собрать ей. А ты иди в свою комнату и что бы я до утра тебя не видела. – Сказала она Джун.
Роу написала на бумаге все, что нужно собрать. И передала бумагу евнуху. Тот взял ее и покинул комнату.
Оказавшись за дверьми, он облегченно вздохнул.
- Матушка спасибо. – Сказал Юнхвэ. – Я разочаровал вас.
- Ты мой сын. И никогда не разочаруешь меня – Сказала Роу. – Но я надеюсь, что подобное больше никогда не повторится. Иди отдыхай.
Роу осталась одна. Уже давно стемнело. Но все же, ее тянуло на улицу. Одевшись, она отправилась на прогулку. На прогулку с надеждой на встречу.