В предыдущей статье на похожую тематику я уже рассматривал путаницы и подмены поднятий, связанные с некими устоявшимися в обществе неверными определениями (напр. "Голландия" вместо "Нидерланды"). Сегодня давайте посмотрим на то, как люди оговариваются, называя один географический объект другим в результате того, что они созвучны в той или иной степени, а также в связи с определённой неосведомлённостью.
Часть 1 можно почитать по ссылке ниже:
Географические путаницы и непроизвольные подмены понятий. ТОП-8
Идея данной статьи родилась после того, как один мой знакомый рассказал, что ему попадались те, кто путает Астрахань и Архангельск. Оказывается, бывает и такое. А вот вам ещё несколько интересных примеров:
1) Молдавия и Мордовия
Популярная путаница двух республик, одна из которых находится в центральной России, другая - отдельное государство в Европе. Работает эффект банального созвучия, однако сейчас всё больше распространён вариант "Молдова" - так звучит страна на родном языке.
2) Литва и Латвия
Ещё две европейских страны с похожим набором букв, в результате чего не особо осведомлённые географической наукой люди прекрасно их путают. Сказывается, наверное, и то, что они находятся по соседству.
3) Словакия и Словения
Путать эти две страны приходится не только потому, что обе они в Европе, обе славянские и названия их похожи, но и в результате ещё одного факта, о котором люди, совершенно не интересующиеся географией вряд ли знают. Словакия на родном языке звучит как Slovensko, а более старое название жителя страны - Sloven.
4) Ирак и Иран
Ну вы наверное помните тот анекдот про блондинок, которые спорили между собой, как правильно: Ирак или Иран? Есть и другой стёб на эту тему.
Сюда же, кстати, и Уругвай с Парагваем.
Ирак и Иран граничат между собой, а из-за созвучия их путают не только блондинки, но говорят даже, и Джордж Буш имел такое обыкновение. Так что весьма распространённая путаница.
5) Австралия и Австрия
Путаница из-за созвучий этих двух стран (первая - ещё и континент) возникла во всём мире. Australia и Austria - так эти страны выглядят на английским, соответственно вызывая путаницы и в англо-язычном сообществе.
Забавно здесь и другое: Австралия произошла от латинского слова, которое обозначает "южный", Австрия в переводе с немецкого означает "Восточное государство" (Ostarreich).
В австрийском Зальцбурге в аэропорту даже есть такой информационный стенд:
6) Гвинея и ...
Когда вводишь в той же Википедии запрос с названием африканского государства со столицей в городе Конакри, то преамбула к статье гласит:
Не следует путать с Гвинеей-Бисау, Экваториальной Гвинеей и Папуа — Новой Гвинеей.
Но путаться в четырёх Гвинеях, наверное, больше всего будет школьник или студент, который начал изучать политическую карту мира, а его вызвали к доске показать эти страны. Ну и Джордж Буш. Возможно.
7) Конго
Многие знают, что Конго - это река в Африке. Существует и одноимённое государство, которых... два. Причём оба - республика Конго. Одно - просто республика, другое - демократическая республика. Тем, кто учился в школе в 1970-90-х годах помнит одно из них, как Заир.
Обе страны были колониями, республика - французской, а демократическая - бельгийской. После получения независимости, две страны различали по столицам. Можно и сейчас так различать, у Республики Конго - Браззавиль, а у Демократической Республики Конго - Киншаса.
Также, в продолжении темы, существует два Судана, один из которых - Южный Судан. Многие до сих пор думают, что Судан со столицей в Хартуме - один.
8) Македония и Северная Македония
Когда кто-то из тех, кто любит географически точно выражаться, говорит, что отдыхал на море в Македонии, не спешите удивляться. Македония - это историческая область Греции, куда, например входят Халкидики - полуостров-трезубец. Страна, которая находилась в составе Югославии вот уже как два года не просто Македония, а Северная Македония. На смене (а точнее дополнении) названия настояли греки в связи с возможным присвоением исторических ценностей и территорий со стороны бывшей югославской республики.
Поскольку Северная Македония - это страна, а Македония - историческая область, путаница возникает не очень часто, но всё же имеет место быть.
9) Карелия и Корея
Один из нередких примеров, когда путали две республики - одну в составе России, а другую - какую-то из двух Корей, которые в прошлом были единым государством. Банальное созвучие, ровно как народность крайнего севера России - ненцы и жители Германии.
Кстати, сайт karjalan.ru сообщает нам следующее:
Фонетическая схожесть названий вводит несведущих людей в заблуждение, и жителям республики Карелия часто приходится на него отвечать.
Вот так.
Ну и ещё несколько более местечковых примеров.
Известен случай (или, возможно, случаи), когда хутор Гуамка у входа в красивейшее ущелье Кубани - Гуамское был назван как Гуам.
Сейчас мало кто знает, если географией не интересуется, но Гуам - это остров в Тихом океане, который принадлежит США, однако не является территорией этого государства.
Тем не менее, Гуам - это ещё и хребет, между которым с одной стороны и Лаго-Наки с другой образовалось Гуамское ущелье.
Также, есть путаница - какой же город сокращённо называю Владик: Владивосток или Владикавказ. Анализ поисковых запросов показал, что подавляющее большинство так называет Владивосток, включая его местных жителей. Однако и Владикавказ тоже так принято называть. Например, во Владикавказе познакомились мои родители и в их речи он Владик. Но так называют и многие другие.
Тем не менее, в советские годы Владикавказ назывался Орджоникидзе и "Владик" укоренилось больше за Владивостоком.
Есть, кстати, другой примечательный факт. Город Владивосток был основан в 1860 году, а ровно в этом же году Владикавказ получает статус города. Но это так, небольшой оффтоп.
На этом, пожалуй, всё. Спасибо, что дочитали до конца, надеюсь, было интересно. Есть примеры на данную тематику из жизни? Делитесь в комментарии.