Найти тему

FACTS ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE YOU DIDN’T KNOW. PART TWO

Привет мои дорогие!

Сегодня продолжаем знакомство с интересными фактами об английском языке, многие из которых, я уверена, вы не знали!

Также будет интересно прочесть первую часть подборки интересных фактов

1. I guess you know that pronunciation in the English language is always a challenge! Let’s take the combination “ough” for example. In the following sentence, you can see at least 8 ways of its different pronunciation: A rough [rʌf] coated, dough-faced ['dəufeɪst], thoughtful ['θɔ:tf(ə)l] ploughman ['plaumən] strode through [θru:] the streets of Scarborough ['skɑːbrə]; after falling into a slough [slaʊ], he coughed [kɔft] and hiccoughed ['hikept].

Мы произносим буквенную комбинацию «ough» 8 различными способами, как показано в следующем предложении, которое содержит все из них: A rough [rʌf] coated, dough-faced ['dəufeɪst], thoughtful ['θɔ:tf(ə)l] ploughman ['plaumən] strode through [θru:] the streets of Scarborough ['skɑːbrə]; after falling into a slough [slaʊ], he coughed [kɔft] and hiccoughed ['hikept].

(По улицам Скарборо шагал бледный задумчивый пахарь одетый в грубую одежду; упав в болото, он закашлялся и икнул)

2. And in the following sentence, you will see seven different spellings of the sound [i:]: He believed Caesar could see people seizing the seas.

А в следующем предложении вы увидите семь разных вариантов написания звука [i:]: He believed Caesar could see people seizing the seas.

(Он верил, что Цезарь мог видеть, как люди захватывают моря).

Caesar. Pic taken from https://www.romecitytour.it/blog/who-was-julius-caesar/
Caesar. Pic taken from https://www.romecitytour.it/blog/who-was-julius-caesar/

3. The following sentence contains seven identical words in a row and still makes sense: It is true for all that that that that that that that refers to is not the same “that” which that “that” refers to. A sentence with a similar pattern, which may help to better understand the above, is: It is true, despite everything you say, that this word, which this word refers to, is not the same word, which this word refers to.

Следующее предложение содержит семь одинаковых слов подряд и по-прежнему имеет смысл: It is true for all that that that that that that that refers to is not the same “that” which that “that” refers to. Предложение с похожей схемой, которое может помочь лучше понять вышесказанное, звучит так: It is true, despite everything you say, that this word, which this word refers to, is not the same word, which this word refers to.

(При всем том, верно, что тот that, на который ссылается тот that, не является тем же that, на который ссылается тот “that”).

4. English used to have grammatical gender. “Gender Shifts in the History of English” explains how English has lost its grammatical gender system over time. It plays into our hands, of course! Otherwise, in addition to the meanings of words, one would also have to learn their gender, which does not always coincide with the Russian language.

Раньше в английском языке существовал грамматический род. Книга “Gender Shifts in the History of English” объясняет, как английский со временем утратил систему грамматических родов. Оно нам и на руку, конечно! Иначе помимо значений слов пришлось бы учить еще и их род, который далеко не всегда совпадает с русским языком.

Gender shifts in the history of English. Pic taken from https://www.cambridge.org/core/books/gender-shifts-in-the-history-of-english/114DB77B6E95F078C2A66FDEE978526A
Gender shifts in the history of English. Pic taken from https://www.cambridge.org/core/books/gender-shifts-in-the-history-of-english/114DB77B6E95F078C2A66FDEE978526A

5. English used to have 29 letters instead of the current 26. The English alphabet has actually gotten smaller over the years. To find out which letters were added and omitted, take a look at this New York Post article The stories behind the letters of our alphabet.

В английском языке было 29 букв вместо нынешних 26. Английский алфавит с годами стал меньше. Чтобы узнать, какие буквы были добавлены, а какие пропущены, прочтите статью New York Post The stories behind the letters of our alphabet.

6. ‘Queueing’ is the only word with five consecutive vowels (five vowels in a row).

«Queueing» - единственное слово с пятью последовательными гласными (пять гласных подряд). Дословный перевод – образование очереди.

Queueing. Pic taken from https://www.shmula.com/queueing-theory-application-in-service-manufacturing/9277/
Queueing. Pic taken from https://www.shmula.com/queueing-theory-application-in-service-manufacturing/9277/

7. Month, orange, silver, and purple do not rhyme with any other commonly used word.

Month, orange, silver, и purple не рифмуются ни с одним другим часто используемым словом.

8. The oldest English words that are still in use are town, I, who, two, three, and five.

Самые старые английские слова, которые до сих пор используются, - это town, I, who, two, three и five.

9. Words we always use even though they add no meaning or value to a sentence are called crutch words. For example, in the sentence «And then she was like, ok, let's go there» it is pretty obvious that “like” is the crutch word. “Actually,” “honestly,” and “basically”, “literally”, “anyway” are also commonly used as crutch words.

Слова, которые мы всегда используем, даже если они не добавляют смысла или ценности к предложению, называются словами-паразитами (crutch words). Например, в предложении «And then she was like, ok, let's go there» довольно очевидно, что «like» - это слово-паразит. “Actually”, “honestly,” “basically”, “literally”, “anyway” также часто используются в качестве слов-паразитов.

Crutch words. Pic taken from LinkedIn
Crutch words. Pic taken from LinkedIn

Как вам подборка, мои дорогие читатели? Что нового и интересного узнали для себя? Пишите в комментариях, о чем еще вам хотелось бы прочесть! Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, впереди еще столько всего увлекательного!