Найти в Дзене
Лингвоед

Что такое "панталык"?

В русском языке есть множество слов, которые мы употребляем автоматически, не задумываясь о том, какова его внутренняя форма. Мне кажется, такое часто происходит со словами в фразеологизмах. В этом ваш лучший помощник – это словарь, однако бывают случаи, когда даже он бессилен. Сегодня я расскажу вам про слово "панталык", о происхождении которого спорят даже лингвисты. Знакомая каждому носителю русского языка фраза сбить с панталыку означает сбить с толку, запутать. Однако что такое "панталык"? В этимологическом словаре Фасмера указывается, что этимология слова не ясна до сих пор. Метафорически панталык и в русском, и в украинском, и в болгарском языках означает довольно схожие понятия: толк – в русском, спесь, чванство – в украинском и болгарском. Казалось бы, с фразеологизмом всё понятно, но в самой истории происхождения слова есть серые пятна. Наиболее правдоподобная версия утверждает, что панталык, скорее всего, могло быть заимствовано из из австрийско-баварского раntl "завязка, ле

В русском языке есть множество слов, которые мы употребляем автоматически, не задумываясь о том, какова его внутренняя форма. Мне кажется, такое часто происходит со словами в фразеологизмах. В этом ваш лучший помощник – это словарь, однако бывают случаи, когда даже он бессилен. Сегодня я расскажу вам про слово "панталык", о происхождении которого спорят даже лингвисты.

Знакомая каждому носителю русского языка фраза сбить с панталыку означает сбить с толку, запутать. Однако что такое "панталык"? В этимологическом словаре Фасмера указывается, что этимология слова не ясна до сих пор. Метафорически панталык и в русском, и в украинском, и в болгарском языках означает довольно схожие понятия: толк – в русском, спесь, чванство – в украинском и болгарском. Казалось бы, с фразеологизмом всё понятно, но в самой истории происхождения слова есть серые пятна.

Наиболее правдоподобная версия утверждает, что панталык, скорее всего, могло быть заимствовано из из австрийско-баварского раntl "завязка, ленточка", откуда и венгерское pantlika. Почему именно ленточка, не знают даже лингвисты, однако похожие формы есть с украинских диалектах, карпатском, польском и словенском: пантлик, пантлика, pętlik, pętlika, pántlik означают "лента, завязка, петля". Возможно, само значение ленточка здесь тоже метафорично и отсылает нас к пути, дороге.

-2

Что ж, возможно, через много лет мы узнаем, откуда именно появилось это слово, но пока нам остаётся только гадать.

Ставьте палец вверх, если понравилась эта статья, и пишите в комментарии слова, происхождение которых до сих пор остаётся для вас загадкой – будем думать вместе!