Найти в Дзене

Как выживать в другой стране?

Здесь поделюсь своими размышлениями. Кому интересно, оставляйте, пожалуйста, свои вопросы, комментарии. 1. Ожидать "подвоха" в самых неожиданных местах и относиться к нему с интересом. "Фух, жара какая!" - сказал японец. "Да вы еще жары в Дубае не знаете!" - ответили вы в шутку. Но японец как-то не очень горит желанием с вами общаться - хотя вы к нему со всей душой... "Это в 5-и минутах отсюда" - сказал американец, и вы думаете - имелось ввиду пешком или на машине? 2. Относится к себе терпеливо. "Спросил, получил ответ, только вот половину не понял.", "Мне одному все это кажется дичью какой-то?" Вряд ли вы сразу все будете понимать, даже если учили язык - хотя будете понимать очень многое. Вряд ли сразу освоите все хитрости жизни местных. Зато если не сдадитесь и будете постепенно практиковаться, станете экспертом там, где другие сдались. Дополнительный бонус - приобретете более объемный, многогранный взгляд на многие вещи, и еще много чего. 3. Думать не "или-или", а "и-

Здесь поделюсь своими размышлениями. Кому интересно, оставляйте, пожалуйста, свои вопросы, комментарии.

1. Ожидать "подвоха" в самых неожиданных местах и относиться к нему с интересом.

"Фух, жара какая!" - сказал японец. "Да вы еще жары в Дубае не знаете!" - ответили вы в шутку. Но японец как-то не очень горит желанием с вами общаться - хотя вы к нему со всей душой...

"Это в 5-и минутах отсюда" - сказал американец, и вы думаете - имелось ввиду пешком или на машине?

2. Относится к себе терпеливо.

"Спросил, получил ответ, только вот половину не понял.", "Мне одному все это кажется дичью какой-то?"

Вряд ли вы сразу все будете понимать, даже если учили язык - хотя будете понимать очень многое. Вряд ли сразу освоите все хитрости жизни местных.

Зато если не сдадитесь и будете постепенно практиковаться, станете экспертом там, где другие сдались. Дополнительный бонус - приобретете более объемный, многогранный взгляд на многие вещи, и еще много чего.

3. Думать не "или-или", а "и-и".

"Вернуться или остаться?", "Учить и иностранный или почитать по-русски?", "Общаться с местными или приобрести русскоговорящих друзей?"

А как насчет и остаться, и возвращаться, и вернуться, и приезжать? Развивать в свой кругозор на основе как русской литературы, так и книг на иностранном языке? Как, имея те же 24 часа в сутках, все совместить, и при этом не выгореть?

Две культуры могут много где не пересекаться, но есть то, что их объединяет - ваш путь. Каким образом вы можете брать лучшее от обеих, а также от их совмещения?

Более подробно пишу на канале "Сам Себе Психолог" https://t.me/self_psychologist