Найти тему
Редактор на связи

Мужчины, женщины и прочие сущности

«— Ты никогда не сделаешь этого! — произнёс Игорь. Мужчина был зол и не скрывал своих эмоций. У парня никогда в жизни не случалось такого...»

Такие куски текста заставляют биться головой о стол, потому что по истории здесь всего один персонаж, но если читать так, как читает редактор — их трое.

Фото автора Vera Arsic: Pexels
Фото автора Vera Arsic: Pexels

Вот представьте себе сцену, в которой участвуют два человека: мужчина и женщина. Имена обоих читателю известны. Сцена состоит из трёх-четырёх абзацев, то есть небольшая. Представили?

А теперь представьте, что автор мужчину, пусть он будет тем же Игорем, называет: Игорь, мужчина, парень, брюнет, голубоглазый, муж, молодой человек. А женщина у автора: Анна, женщина, девушка, жена, рыжая ведьма, крикунья. И это — в четырёх абзацах. Я не преувеличиваю, такое часто встречается.

Когда мне такое попадается, возникает желание вручить автору учебник по стилистике, потому что всё вышеописанное — бред. Спросите, как должно быть? Легко. На самом деле всё в стилистике легко, главное — понять принцип.

Так вот, перед тем, как писать текст, автор должен решить, как будет называть своих персонажей. Как это правильно сделать? Рассказываю.

Например, у нас есть мужской персонаж по имени Игорь Петров, он высокий голубоглазый брюнет, работает IT-инженером, и есть женский персонаж по имени Анна Петрова, рыжеволосая зеленоглазая, типичная ведьма по описанию, работает кадровиком. Игорь и Анна — супруги.

Изначально определяемся с фокальным персонажем, то есть лицом, от имени которого будет идти рассказ. Пусть в нашем примере это будет Игорь. Теперь определяемся с тем, как Игорь называет остальных персонажей истории. Фишка здесь может быть в том, что в авторской (косвенной) речи и прямой речи имена могут быть разные. Например, в авторской речи Игорь будет называть жену рыжей, а вслух — Нюшей. Или, например, если Игорь общается с начальником, которого мысленно называет директором, а вслух — Андреем Ивановичем. Понять, какое имя выбрать, легко: просто представьте себя на месте фокального персонажа.

Если у нас история от третьего лица, то определиться с тем, как будут называться персонажи, ещё легче: нужно выбрать просто одно имя. Изредка к имени можно добавить какое-то дополнительное обозначение. Это делается тогда, когда есть необходимость в постоянном напоминании читателю свойства персонажа, на основании которого ему дано обозначение. Например, капитан Флинт в книге обозначается и по фамилии Флинт, и по должности капитан. Но обозначение для персонажа можно использовать только в том случае, если оно не подходит ни к одному другому персонажу.

А что делать, если в истории два персонажа с одним именем? Тут тоже всё просто. Используем имя плюс обозначение. Так, например, у Сергея Голицына есть книга «Тайна старого Радуля», и в ней у него две девушки с именем Галя. Так вот одна из них Галя кудрявая, а другая — Галя длиннолицая. И всё. Если они встречаются в одной сцене, то обозначаются именно так. Ничего сложного.

Хорошо, имена выбрали, а что делать с повторами, которые являются стилистической ошибкой? Ничего. Точнее, просто чередовать имена с местоимениями. Как правило, все эти дополнительные имена и обозначения появляются как раз из-за того, что авторы почему-то боятся использовать местоимения. Почему — непонятно.

Поэтому правило простое: одно имя плюс местоимения. И будет вам благодарность от редактора.

-2

Если есть вопросы, на которые вы бы хотели услышать ответы, или темы, по которым хотели бы узнать моё мнение — пишите. Я рада с вами пообщаться!