Найти в Дзене
Лингвоед

5 слов из русского языка, которые звучат оскорбительно и смешно для иностранцев

Оглавление

Возможности речевого аппарата человека имеют свои пределы, поэтому и звучние слов из разных языков может быть схоже. И хорошо, если эти слова просто похожи, но бывает и так, что обычные для нас слова могут нести крайне неприятное значение для носителя другого языка. Сегодня я расскажу про пять слов из русского языка, услышав которые, иностранцы, в лучшем случае, очень удивятся!

Невыносимая лёгкость слова "бинт"

Никогда не употребляйте в английской аптеке слово «бинт». Кто бы мог подумать, правда? Дело в том, что в  английском языке слово bint служит для обозначения девушки лёгкого поведения. Давайте не будем обижать прекрасных английских фармацевтов и запомним, что если вам нужен бинт – попросите bandage, и все останутся довольны.

Кис-кис, мисс

Если вы оказались в арабских странах, никогда не подзывайте к себе кошку таким образом – даже самую красивую. Привычное для нас «кис-кис» для жителей ОАЭ, Марокко и Египта означает женский половой орган и уж точно не относится к котам. Поэтому, если не хотите прослыть невоспитанным человеком, обращайтесь к кошкам другими способами. А «кис-кискать» лучше дома, где этому никто не удивится!

-2

Из душа в душу

Номинация привычного нам предмета обихода вполне может обидеть иностранцев. В английском языке душ – это shower, а doucheдурак, придурок. Ещё слово douche используют, когда говорят о клизме. Мало приятного, согласитесь?

Насчёт счёта

Если вы забыли, как попросить счёт во Франции, не поленитесь и откройте переводчик. Слово chiotte во французском означает туалет, да ещё и является неприличным словом. Официант вполне может подумать, что вы оскорбляете его, когда скажете «счёт».

Фарт

Для нас фарт – это удача, одно из приятнейших слов для русского человека. Чего не скажешь про англичан, для которых fart — это слово, обозначающее метеоризм. Если не хотите, чтобы иностранцы начали предлагать вам контакты хорошего доктора, скажите lucky, и вас точно поймут правильно.

Да, коммуникация с людьми – дело тонкое, особенно если мы общаемся с иностранцами. Ставьте "палец вверх", если вам понравилась эта статья, и делитесь в комментариями своими примерами слов, которые покажутся странными для носителей других языков – будет удивляться вместе!

Елена Мухортова