Сейчас многие работодатели хотят заполучить работника с большим багажом знаний, умений и навыков, и со знанием английского в том числе. При чем, не всегда это требование оправдано-не так часто бывает необходимо. Но, на всякий случай лучше знать и иметь представление, как его могут проверить на собеседовании.
Так, многие соискатели указывают в резюме "хорошее знание английского" , а по факту это школьная программа, плюс "гугл-транслейт" в помощь.
Чтобы выявить таких дилетантов, многие фирмы проводят различные тестирования на знания иностранного языка.
Расскажу о нескольких проверках на своем опыте.
1. Самое легкое, наверно, на мой взгляд задание-это прочитать текст и перевести с английского на русский язык письменно. Менеджер по персоналу выдавала мне листок с текстом и давала время прочитать его внимательно, потом выходила и возвращалась через 15 минут. В принципе, если растерялись или какое-то слово было незнакомо, можно было подглядеть в телефоне. Но, на самом деле текст был несложный и представлял собой "письмо-запрос" о наличие на складе товара. Была конечно специфическая лексика именно того товара, которым занимается эта фирма, но из контекста можно было догадаться.
2. Более сложное задание, которое я проходила на собеседовании-это чтение и перевод текста в режиме реального времени без подготовки.
Собеседование было on-line, мне прислали текст сразу в кабинет и попросили прочитать на английском вслух и сразу перевести с английского на русский. Текст был достаточно специфический с терминами присущими работе данной компании-это было описание деятельности организации. Мне было несложно, так как перед собеседованием, я ознакомилась с их сайтом и общей информацией об организации, что и вам советую всегда делать. К тому же, там можно было переключаться на английский вариант, где тоже ознакомиться с терминологией.
3. Ещё одной проверкой на знание английского, причем довольно популярной, является просьба "рассказать о себе". Тут тоже можно заранее подготовиться, чтобы не растеряться от волнения. Я обычно накидываю небольшой план- очередность того, что надо рассказать. Не надо уходить в дебри, лучше рассказать о том, где учились и где работали, а также какие у вас навыки, которые будут интересны данному работодателю. Также, ждите вопросы, и по возможности, заранее продумайте ответы.
4. Ну и самое сложное, наверно, это вовлечение в процесс работы сразу без подготовки. Да, так тоже может быть. Мне однажды попросили написать сразу, спонтанно, ответ клиенту на английском языке, на основании имеющейся информации на русском. А одну мою знакомую на собеседовании попросили сделать звонок в иностранную фирму и запросить нужную информацию.
Вот такие варианты проверок, которые могут быть на собеседовании.
Из всего вышеперечисленного могу дать следующие советы:
-изучить информацию и специфику работы фирмы, куда вы устраиваетесь: терминология, товары или производственные снасти (как они называются на английском);
-изучить сайт компании, так как там тоже может быть много подсказок;
-заранее подготовить примерные ответы на возможные вопросы и проговорить их.
Ну и просто не волноваться, потому что у работодателя нет такой цели-завалить вас.)
А какие тесты вы проходили на собеседовании? Как готовились?