Многие считают сленг - подростковыми шалостями. Тинейджеры просто балуются и самоутверждаются. Не стоит обращать на это внимание. «Через лет 10-20 так говорить уже никто не будет». Серьёзно? Многие из этих молодёжных словечек проживают долгую и интересную жизнь, переживая своих создателей, а иногда и несколько поколений их потомков. Предлагаю взглянуть на парочку из них. Приготовьтесь удивляться.
Под моей недавней статьёй о современном американском сленге кто-то оставил вот такой комментарий. 👇
Да, не весь сленг становится мейнстримом. Но он задаёт моду и направление, в котором язык развивается. Причём не только среди молодёжи. Лайфхаками (lifehack) из интернета пользуются и современные русские бабушки, а про LOL слышала даже моя мама, которая ни слова не говорит по-английски.
Многие выражения, которые можно найти в современных учебниках английского, - сленг столетней давности. Возьмите идиомы the bee's knees (отпад) или know your onions (знать своё дело) для примера. Первое попало в словарь Merriam-Webster в 1921 году, второе - на год позже. Да, эти фразы - немного ретро, но они по-прежнему в ходу и их даже включают в кембриджские пособия.
Кстати, слово retro - тоже сленг родом из далёкого уже сейчас 1972. Точно так же, как и blockbuster. Правда последнее ещё старше. И, очевидно, оба прочно вошли в язык и переживут ещё не одно поколение молодёжи.
Oddball (чудак), party pooper (зануда) и eager beaver (работяга) - тоже сленг 50-х годов прошлого века. Каким-то чудом они дожили до наших дней. Поэтому хоронить молодёжный сленг раньше времени точно не стоит. Эти прогнозы могут не оправдаться.
Многие сленговые словечки переживают бум как раз лет через 10-20 после своего появления. Именно тогда они начинают особенно пользоваться спросом. Вот парочка таких "счастливчиков", которые со временем не теряют своей актуальности.
✌bummer
облом, разочарование
Долгожитель из далёкого 1963 года. И по-прежнему в строю.
It's a real bummer that she can't come. Облом, что она не может прийти.
✌сhill out
Ещё один "старичок" из 1980, на 9 лет старше меня, а всё ещё alive and kicking 😉
They sometimes meet up to chill out and watch a movie. Они иногда собираются, чтобы расслабиться и посмотреть киношку.
✌dude
Без комментариев. Думаю, многие полагают, что без этого слова можно вполне обойтись. Американские сериалы говорят об обратном. Год рождения - 1998. Есть тут ещё такие?
Hey, dude, what's up? Привет, чувак, как дела?
✌wassup
Фразу, которую я не знала, когда приехала в США в 2005. После того, как вместо 'nothing' я ответила 'fine, thank you' американские подростки посмотрели на меня как на динозавра. Думаю, они были правы. Потому что слово-то появилось ещё в 1999 году, но до деревни, в которой я жила в России, дойти оно не успело.
Из "свежайшего" разговорного из разряда "с нами надолго" могу выделить ghost (игнорить сообщения и звонки) и phub (игнорировать собеседника, смотря в телефон).