Недавно энтузиасты перевели на русский язык мексиканский детективный фильм ужасов «Человек без лица» 1950 года. Он оказался очень передовым для своего времени и региона появления. В нём хватает сюрреалистичных сновиденческих сцен. И несмотря на явно мизерный бюджет вызывает в памяти легендарный фильм Хичкока «Психо», появившийся на 10 лет позже.
В то время как большинство мексиканских хорроров 50-х были связаны с мистикой, этот фильм является более реалистичным триллером.
Однако в нём есть и сцены сновидений, которые являются ключевыми в раскрытии преступлений. Так что это фрейдистский триллер. Возможно, даже первый в своем роде. А в манере съёмки в нём прослеживается явное влияние немецкого экспрессионизма.
По сюжету, полицейский Хуан Карлос Лозано оставляет свою работу из-за страха перед таинственным убийцей проституток Потрошителем.
Он разговаривает с доктором Эухенио Брителем, который с помощью психоанализа решает загипнотизировать его, чтобы лечить иррациональный страх перед неудачами. Хуан Карлос соглашается. В своих снах Хуан Карлос обнаруживает убийцу, но выясняет лишь, что у него нет черт...
Доктор пытается помочь Карлосу и с обустройством личной жизни.
Фильм прежде всего примечателен тем, что по сути является предшественником «Психо»: в нём тоже идёт речь о маньяке, помешанном на своей матери.
Получается, тот же сюжет был разработан девять лет спустя Робертом Блохом в романе «Психо», лёгшим в основу одноимённого фильма. Но если маньяк у Хичкока навеян образом Эда Гейна, то мексиканский — скорее Джеком-потрошителем, который убивает исключительно женщин.
Интересно, что то же самое произошло с другим фильмом режиссёра «Человека без лица» Хуана Бустильо Оро. Акира Куросава в картине «Расёмон» (1950) использовал тот же сюжет и повествовательную технику «разных точек зрения», что и в «У холмов» (1934) мексиканца.