Найти в Дзене

Рецензия на книгу Даниэля Дефо "Робинзон Крузо" 1976г

Оглавление

Нашёл дома книгу Даниэля Дефо "Робинзон Крузо"! 1976г издания. Перечитал. Материал — высший класс! Актуальный текст во времена постапокалипсиса (ну, как сейчас).

Во-первых, запах!

Был бы я жуком-короедом жрал бы только такие фолианты, а не современную макулатуру.

Во-вторых, состояние.

Жёлтые страницы, потрепанные и зачитанные до дыр. Помню лайфхак из школы. Если в библиотеке надо по-быстрому выбрать 10-15 книг, но нет времени, надо тупо взять самые задрипанные экземпляры, несмотря на жанры, рекомендуемый возраст, темы и названия, т.к. они самые интересные. А если уж попалось чтиво с оторванной обложкой, считай словил джекпот.

Так я в свое время наткнулся на шикарное издание сказок народов мира — от редких арабских до Синдбада-морехода, Одиссея и венгерской версии Золушки. Ещё научпоп про химические элементы с описанием происхождения названия каждого и связанные с ним байки и истории открытия. И офигенный сборник фантастики "Пасынки Вселенной". Там были рассказы "Лёд и пламя", "Механическое эго" про робота-алкоголика и мамонтобоя, сына Большой Волосатой и Дизраэли в одном лице, Срок авансом и другие шедевры.

В-третьих, грамотность!

Ни одной ошибки! Просто рай для глаз. Даже запятые расставлены правильно. Сейчас, когда читаю посты в ФБ, уже сам начинаю сомневаться как писать: не/ни, чтобы/что бы, тся/ться. Последний пример — как пишет когда-то великий журнал "Наука и Жизнь":

Чтобы в мире не происходило, а у животных сезон размножения по расписанию.
-2

А также.

Эту книгу мог читать Пушкин! Аррргх! Не конкретно эту, но первое издание точно. Книга опубликована в 1719г, а Пушкин родился в 1799г.

Отличный слог!

Совсем не устаревший (как у текстов того времени). Хотя написано и в несколько неторопливо-наивном стиле.

Позитивизм!

При мысли о своем одиночестве я заплакал, но, вспомнив, что слезы никогда не прекращают несчастий, решил продолжать свой путь.

Буква ё!

Сейчас принято всё заменять на "е". Хотя "все" и "всё" и "передОхнет" и "передохнЁт" имеют несколько разные смыслы.

Иллюстрации!

Предисловие, конечно, испортил Корней Чуковский.

Конечно, нам, советским читателям, многое чуждо в Робинзоне. Был он купцом и, как все купцы, заботился только о собственной выгоде.

Товарищ Чуковский, отучаемся говорить за всех. Отвечаем только за себя. Первая и единственная цель купца (предпринимателя) — своя выгода. И если он платит налоги, никаких претензий к нему быть не может. Впрочем, советские писатели жили на дачах в Переделкино на положении дворян — с обширной прислугой и отличным пайком и могли не знать (предпочитали не замечать) реального положения дел в стране. И странная роль у него в издании книги — "пересказчик". Зачем, когда есть переводчик?

Коробит взаимоотношения Робинзона с Пятницей.

Он снова упал на колени, поцеловал землю, прижался к ней лбом и, приподняв мою ногу, поставил её себе на голову.

Бррр! Из этого растут корни отношения европейцев к туземцам как к мебели, животным и низшей расе. Впрочем, в то время еще вовсю продавали рабов в США. Поэтому грех упрекать писателя, что он не заглянул в будущее и не стал прививать читателю свободу, равенство и братство. А какой мог бы быть сюжет если бы Пятница была женщиной!

Текст — рай для любителей стратегических игр.

Все эти перечисления, планы, запасы. Как будто в стратегию играешь.

Понравились практические советы.

Как обустроить жилище, сделать лодку, посеять ячмень, сделать посуду из глины, приручить животных. Похоже книга тупо справочник по выживанию в дикой природе. Отличная форма подачи знаний. Вот как надо учить, а не зубрить знания! Подача материала в формате личной истории с неожиданными поворотами сюжета намного лучше, чем тупое перечисление тем.

Оказывается в книге не просто безымянный остров, а вполне точные сведения.

Что это остров 5-20 км на северо-востоке Южной Америки у притока реки Ориноко возле Тринидада, карибский бассейн. Вполне можно подобрать кандидатов на карте. Хотя в дельте Ориноко много островов.

Книга, конечно, социально вредная.

Сколько детей сбежало из дома вдохновившись тем, как легко выходило у Робинзона обустроить свой быт? И потом загнулись в первые 2 дня не сумев отсыревшими спичками зажечь костёр. Выживать на экваторе — не то же самое, что в таёжном лесу в шалаше из "клиёнки".

Подробнее об авторе: