Очень часто в теме "одежда" мы проходим много разных слов - от разницы между pants и trouseres до запонок и кардиганов, но при этом упускаем из виду, что же со всей этой одеждой делать. Если Вы знаете всё остальное, кроме фразы "это тебе не идёт" - мотайте в конец. надевать-снимать Между тем, даже в таких обыденных действиях, как "снять" - "надеть" нас поджидают фразовые глаголы. put on - надевать Every day I put on my shoes - начало весёленькой английской песенки. He's putting on his jacket - "Он прямо сейчас надевает куртку". take off - снимать (!не на камеру, именно снимать одежду) You need to take off your shoes in the room. Забавно, что буквальный смысл глаголов put и take никак не связан с одеждой: это "положить" и "взять". переодеваться Снова никакой связи с одеждой, как и с глаголами выше change (my) clothes - переодеться Словечко my, соответственно, меняется в зависимости от лица: его - his, её - her и так далее... Wait a minute, I need to change my clothes. - можем попросить
Как сказать "это тебе не идёт" in English
12 июля 202112 июл 2021
96
2 мин