С детства всех учат слову fat, но оно звучит не менее обидно, чем наше "жирный". Как тогда правильно? overweight Существует вполне себе "законный" медицинский термин - overweight, буквально - "перевес". He is slightly overweight - подсказывает нам словарь. Overweight может быть и в лифте, и на лодке - настолько это "формальное" слово. Используется ли оно в обиходе? - В поликлинике - да. plumpy Гораздо более неформальное, чем overweight. Гораздо более милое, чем fat. Сравнимо с нашим "пухлый". She is quite plumpy. Словечко больше "к лицу" для детей и женщин. a bit Это палочка-выручалочка в случае, если Вы забыли все остальные синонимы. Переводится как "немного". He is a bit fat. Он немного толстый. Уже звучит не так резко. Подходит и в других случаях: She is a bit skinny. Она немного тощая. thick Да, действительно, ряд словарей выдаёт и это слово как замена русского "толстый". Но для моего уха словосочетания I saw a thick man звучит очень странно. Всё-таки, thick - это для вещей/предм
Как сказать "толстый" in English и не обидеть
10 июля 202110 июл 2021
235
1 мин