Есть такая песня у Челентано. Радуга, так переводится название на русский язык.
Знакомый попросил написать слова к песне на русском языке.
Построчный перевод найти в интернете не проблема. Вот он.
Я ушел так неожиданно,
Что даже не успел попрощаться.
Миг короткий, но еще короче,
Если свет пронзает тебе сердце.
Радуга – моя весть о любви.
Возможно, что когда-нибудь я смогу дотронуться до тебя.
Красками можно стереть
Самую унизительную и горестную печаль.
Я стал вечерним закатом солнца
И говорю, как апрельские листья.
И дрожу внутри при каждом искреннем голосе,
И вместе с птицами переживаю тонкое пение.
И моя самая красивая и насыщенная речь
Выражает тишиной собственный смысл.
Я столького не понимал,
Что ясно, как падающие звёзды.
И должен тебе сказать,
Что это неописуемо приятно –
Нести эти мои тяжелые чемоданы.
Мне тебя, дорогой друг, действительно не хватает,
И много еще нужно сказать.
Слушай всегда только истинную музыку
И пытайся всегда, если можешь, понять.
Я стал вечерним закатом солнца
И говорю как апрельские листья.
И дрожу внутри при каждом искреннем голосе,
И вместе с птицами переживаю тонкое пение.
И моя самая красивая и насыщенная речь
Выражает тишиной собственный смысл.
Мне тебя, дорогой друг, действительно не хватает,
И много еще нужно сказать.
Слушай всегда только истинную музыку
И пытайся всегда, если можешь, понять.
Слушай всегда только истинную музыку
И пытайся всегда, если можешь, понять.
Но надо же, чтобы слова вписывались в ритм и мелодию песни.
В-общем, у меня получился такой текст.
А я ушёл вчера внезапно, просто так,
А ты подумала - ну что же, всё пустяк.
Короткий миг - и не вернуть назад.
Всё это так, и не взглянуть в глаза.
А я по радуге пошлю тебе письмо
И не одно - но чтоб дошло оно.
И пусть все краски смешаны давно,
Любовь горчит, как старое вино.
А я уже давно стою на закате,
Но в то же время, как листья в апреле.
Услышав голос мой, ты скажешь мне - хватит.
Потом же скажешь - пой, в самом деле.
И я пою - лишь только для тебя,
И я пою, одну тебя любя.
Я раньше многого не понимал совсем,
Вещей простых, которые понятны всем.
И я скажу - как хорошо с тобой
Идти по жизни и с одной судьбой.
Мне не хватает друга, пусть им будешь ты,
А я на праздник подарю тебе цветы.
Давай, напишем песню мы вдвоём,
Давай вдвоём для всех её споём.
А я уже давно стою на закате,
Но в то же время, как листья в апреле.
Услышав голос мой, ты скажешь мне - хватит.
Потом же скажешь - пой, в самом деле.
И я пою - лишь только для тебя,
И я пою, одну тебя любя.
Мне не хватает друга, пусть им будешь ты,
А я на праздник подарю тебе цветы.
Давай, напишем песню мы вдвоём,
Давай вдвоём для всех её споём.
Давай, напишем песню мы вдвоём,
Давай вдвоём для всех её споём.
А песня в результате получилась такая.