Найти в Дзене
Tricky English

Баланс работы и жизни: Chris Rea – Working On It [1 of 2]

В наше время, даже в условиях ковид-пандемии, находятся люди, которые любят порассуждать на тему баланса работы и «жизни». Смысл в том, что любимая работа, конечно, приносит тебе счастье, но даже с ней, предполагается, ты должен уметь сказать себе «нет, хватит», я хочу уделить время близким, семье, самому себе, в конце концов. Что уж говорить о нелюбимой! Она вообще заработанных денег не оправдывает. Проблема, однако, стара, как мир, только раньше не была столь популярной темой для дискуссий и теоретизирования: люди, стиснув зубы, пахали – и всё. Вот как об этом спел Крис Ри в 1988-м году. Oh how I'd love it, girl, just you and me
Take the day and fly
But oh this job, it's got the best of me
Tell you why, tell you why Когда что-то gets the best [the better] of me или has the best [the better] of me, как здесь ► оно меня одолело | превозмогло или захватило, чаще всего неожиданным образом или за счёт своего превосходства. His drinking got the better of him and they fired him. ► Пьянство

В наше время, даже в условиях ковид-пандемии, находятся люди, которые любят порассуждать на тему баланса работы и «жизни». Смысл в том, что любимая работа, конечно, приносит тебе счастье, но даже с ней, предполагается, ты должен уметь сказать себе «нет, хватит», я хочу уделить время близким, семье, самому себе, в конце концов. Что уж говорить о нелюбимой! Она вообще заработанных денег не оправдывает.

Проблема, однако, стара, как мир, только раньше не была столь популярной темой для дискуссий и теоретизирования: люди, стиснув зубы, пахали – и всё.

Вот как об этом спел Крис Ри в 1988-м году.

Oh how I'd love it, girl, just you and me
Take the day and fly
But oh this job, it's got the best of me
Tell you why, tell you why

Когда что-то gets the best [the better] of me или has the best [the better] of me, как здесь ► оно меня одолело | превозмогло или захватило, чаще всего неожиданным образом или за счёт своего превосходства. His drinking got the better of him and they fired him. ► Пьянство совсем его одолело [победило], [так что] его уволили.

О, как бы я хотел, девочка [моя], чтобы мы с тобой, только мы [и всё]
Выбрали денёк и улетели
Но, ох уж эта работа, она меня совсем доконала
И я тебе скажу [сейчас] почему, и я скажу, почему

Somebody above is in a desperate state
Some kind of urgency, the kind that won't wait
I say tomorrow, he say today
And the man in my head well he tell me no way
Keep working

Кто-то там, наверху – в отчаянном положении
Какая-то срочность [аврал], такой, что отложить нельзя
Я говорю: "[давайте] завтра", он говорит: "[нет,] сегодня"
И некто у меня в мозгу говорит мне: "ни фига не выйдет" [чёрта с два]
Продолжай работать [не переставай работать]

I got eight little fingers and only two thumbs
Will you leave me in peace while I get the job done
Can't you see I'm working
Oh, oh I'm working on it | 2 times

У меня восемь пальчиков на руках и всего два больших [пальца]
Не трогай меня, пожалуйста, пока я не доделаю [эту] работу
Не видишь, что ли, я работаю
Работаю эту работу (буквально: работаю над этим) | 2 раза
Обложка сингла Working On It (1988)
Обложка сингла Working On It (1988)

Продолжение разбора – тут.