Сегодня хочу поговорить о словах, которые выглядят почти одинаково, но имеют совершенно разный смысл. Из-за этого сходства многие используют их в речи неправильно. Да что уж скрывать, и со мной такое случалось неоднократно. К примеру, вот эта троица нередко выступает источником недоразумений: Tablett - Tablet - Tablette 🔴 das Tablett - означает поднос, на котором официант приносит нам заказанные угощения. Это слово среднего рода, и ударение в нем падает на последний слог. Der Kellner stellt das Glas auf das Tablett. - Официант ставит стакан на поднос. 🔴 das Tablet - планшет. Электронный прибор, который в последнее время постепенно вытесняет громоздкие компьютеры и ноутбуки из нашей жизни. Это слово также среднего рода, но ударение ставится в нем на первый слог. Произносить его можно на английский манер, поскольку оно пришло в немецкую речь именно из английского языка, впрочем, как и многие слова компьютерной тематики. Ich lese Bücher auf meinem Tablet. - Я читаю книги на своем пл
Как не перепутать планшет с подносом (Tablet/Tablett), а фотомодель с машиной (Model/Modell)
9 июля 20219 июл 2021
112
2 мин