Я боялась пускать незнакомца в дом, но через час, как только все улеглось, решила, что это весьма разумно. Ребятам было явно любопытно. К тому же он принес Лэси молоко и хлеб, и мне показалось, что он еще мог принести им какое-то известие. Во всяком случае, я сделала именно так.
Незнакомец не сказал, откуда он. Он просто сообщил, что кто-то похитил его собаку. Он слышал, что его сын Лэситер прибежал домой, и сообщил, где он находится. По его словам, его собаки нашли на какой-то ферме.
- И как вы попали туда? - спросил Ричмонд.
Лицо незнакомца просияло.
- Я ехал по дороге, когда услышал громкий лай. Собаки лаяли так громко, что я решил, будто это просто кто-нибудь хочет украсть моих собак. Я очень жалел, что не послушал Лэсси и не погнался за похитителем, но было уже поздно. И все-таки, как видите, я вернулся домой, нашел этих псов и понял, что они больше никогда не побегут по пастбищу. Я не мог позволить им умереть!
- Кто вы такой и почему вам так важно, чтобы собак больше не украли? - резко спросил Рэтлиф.
Парень чуть заметно покраснел, но ответил:
- Боюсь, я не могу вам этого рассказать.
Задавая этот вопрос, я заметил, что за столом кроме нас с Беном никого нет.
Я объяснил им, что у мистера Смита сейчас самый разгар работы, что в комнате мистера Смите собираются многие ковбои и что поэтому у него нет возможности ответить на вопросы Бена.
Бен, как обычно, мрачно слушал наш разговор, а когда я упомянул, что есть еще и Сюзи, он посмотрел на меня так, словно я был виновен в том, что случилось с Лэсем.
Лишь позднее я узнал, что эта неизвестная мне девочка - большая любимица охотников, которые не раз говорили ему об этом.
Рэтлифу тоже хотелось бы знать, кто такой этот незнакомец, но он подождал, пока Бен сам со всеми познакомится, и лишь потом сказал:
- Мистер Смит, я хотел бы задать вам один вопрос. Не окажете ли вы нам любезность, не расскажете ли, что вы знаете о человеке, который похитил Лэся и привез его домой?