Здесь два вопроса в одном: зачем просят и почему просят резюме с фотографией.
Если переводчик устный, и ему предстоит попасть в кадр, говорить на сцене, стоять среди группы каких-то людей – то, конечно, внешние данные играют определенную роль. Люди хотят видеть, как будет выглядеть данный человек, и по внешности хотят угадать, каков он в динамике, как он будет себя вести.
Вы скажете: «Какая разница, как человек выглядит, если он профессионально переводит? И будет ли он махать руками или нет – совершенно не важно». И да, и нет – скажу я вам.
Если вам предстоит подобрать переводчика для работы с баскетбольной командой, а вы берете человека явно неспортивного, никакой трагедии нет, но он будет себя чувствовать очень некомфортно, и выглядеть будет явно выбивающимся из ряда участников команды.
Надо подбирать так, чтобы все и по внешнему виду, и по динамике, и по темпу и тембру голоса соответствовали. Тогда будет легко и приятно слушать перевод.
Когда просят резюме с фото, дело тут не только в красоте. Важно иметь приятный внешний вид, нужно быть одетым, подстриженным и причесанным не только опрятно, но и адекватно ситуации и своему резюме. Для айти-переводчика и компьютерного гика костюм-тройка будет странным нарядом- его заказчик носит джинсы. Переводчик по военной технике для визуального соответствия рядам своих заказчиков не может быть покрыт татуировками или носить дреды, например. Конечно, нигде в законе не написано, что и кому нельзя. Но и нет указаний, что нельзя подбирать максимально похожих по опыту и ценностям людей для совместной работы.
Поэтому фотография для устного переводчика нужна. Надо понимать, что и по внешности, и по «костюму», и по фенотипу люди выбирают.
Законно ли? Трудовой кодекс пишет нам, что ни по полу, ни по росту, ни по весу, ни по возрасту отсеивать нельзя.
Но здравый смысл подсказывает нам, что заказчик, конечный клиент, всё равно выберет того, кого он хочет, на основе своих субъективных предпочтений. Поэтому скрывать, не давать эту информацию и фактически заставлять его выбирать вслепую – это по факту потратить свое и чужое время впустую.
Да, вы имеете право не давать фотографии, не указывать возраст, пол и так далее, но нужно понимать, что человек за свои деньги имеет право выбирать всё, что ему кажется правильным:
- переводить женщину-спикера женским голосом,
- брать молодых и резвых или взрослых и опытных,
- выбирать высоких статных черноглазых( как спикер из стран Карибского бассейна)
- или брать в России русых с косой до пояса,
- или любые другие варианты – всё равно это выбор, который делает человек, который за это платит деньги. Этот выбор имеет право быть субъективным.
Мне кажется, ситуация выбора даже глубже. Понятно, что трудовое законодательство пытается сделать возможности всех работников равными, но хочется спросить: «А почему же вы тогда не делаете опыт и квалификацию работников равными?».
Ведь люди-то всё равно не равны, и проблема здесь не в цвете глаз и не в возрасте. Кто-то знает лучше, кто-то знает хуже, кто-то умеет себя подать, а кто-то нет. Кто-то имеет за плечами опыт штатной работы в аналогичной компании и прекрасный послужной список, а кто-то до этого 20 лет пылился в заштатном региональном вузе. И вот они – двое дам или господ одного возраста и веса, но абсолютно разной квалификации. И фотография здесь ни при чем.
Еще я иногда думаю, что закон написан не очень справедливо по отношению к заказчику. Если он даёт ТЗ: «Мне нужна в секретари юная дева до 35, такая, такая и такая», а я ему начну предлагать мужчин, возрастных женщин, потому что так можно, и он должен выбирать из всех вариантов – мне кажется, он будет озадачен.
И всё-таки право за свои деньги покупать те услуги, которые человек хочет, в том виде, в котором человек хочет, точно также неотъемлемо.