Найти в Дзене

Познакомился с итальянкой, спросил, знает ли она Есенина. Оказалось, что не знает, но читала Льва Толстого и Достоевского

Мы стали общаться с Федерикой на английском языке. Я его знаю плохо, в школе учил французский, поэтому писал через переводчик...
Степан Корольков
Степан Корольков

Недавно наткнулся на статью на Яндекс Дзене в которой говорится, что итальянцы, оказывается, не знают кто такой Джанни Родари. Автор нами любимого произведения про Чиполлино. Меня это удивило, но прочитав статью, всё встало на свои места. Просто Родари был коммунистом и на родине в Италии стал опальной персоной, его не публиковали и замалчивали.

Фото с просторов интернета
Фото с просторов интернета

И я вспомнил, как у меня была похожа история. Только я познакомился с итальянкой, её зовут Федерика, по крайней мере она так представилась. Был день рождения одного из моих любимых певцов, франко-канадского исполнителя Garou, который прославился ролью Квазимодо в мюзикле «Notre Dame de Paris» (Нотр Дам де Пари). Я сделал про него пост в инстаграме, и она как-то нашла меня по этому посту, т.к. является его ярой фанаткой.

Мы стали общаться на английском языке. Я его знаю плохо, в школе учил французский, поэтому писал через переводчик. Общались почти месяц.

Федерика живёт в городе Виченза, работает педагогом с детьми с ограниченными возможностями, ей на тот момент было 36 лет, а было это два года назад. Оказывается, певца Гару у неё на родине знают не многие, поэтому она ищет единомышленников в сети. Мне стало интересно, каких знаменитых русских людей она знает. Сказала, что знает Чайковского, Достоевского, Льва Толстого «Анну Каренину» читала. Смотрела фильм «Доктор Живаго» по роману Бориса Пастернака.

Я спросил знает ли она моего любимого поэта - Сергея Есенина? Оказывается нет, ни разу не слышала. Мне сразу как-то грустно стало. Я выслал ей статью в Википедии о Сергее Александровиче и даже показал сериал с Безруковым. Она ответила, что ничего не понимает из диалогов, но чувствует экспрессию русской души.

И даже стала мне отвечать на русском языке, тоже использую переводчик. Предложения, конечно, получались корявыми порой смешными, но я думаю, что мои сообщения ей были не менее корявыми. =)

А потом я уехал автостопом на Чёрное море и не был на связи почти 3 недели. Когда вернулся, она больше не заходила в инистагмам, и связь с ней потерялась. Так и закончилось моё знакомство с итальянкой Федерикой, которой я успел подарить кусочек русской души через творчество Сергея Есенина.

В Константиново, на родине Сергея Есенина.
В Константиново, на родине Сергея Есенина.

Вообще это очень здорово, что можно вот так общаться с людьми со всего земного шара, пускай даже через переводчик. И начинаешь понимать, что это не мифические существа и не персонажи из фильма, а такие же люди, которые просто говорят на другом языке. И самое классное, что есть язык, который понятен всем, который не нуждается в переводчике — это музыка. Недаром имя Петра Ильича Чайковского известно во всём мире.

А вы дружили когда-нибудь с иностранцами?

Быть Добру, Друзья! (статья 2021 года)

~~~~~~

ПОДПИШИТЕСЬ на мой канал в Дзен

Другие статьи моего блога: