.
.
.
Вспомнил стихи Валеры Шубинского, про человечка в зеркале разбитом, написанные под прямым влиянием стихов Кушнера под названием Ваза. С этих стихов Кушнера если не скопирован, то заимствован и ритм, и человечек, а главное настроение. . Какие стихи мне нравятся больше? Нужно отметить, эти, да и многие другие стихи Валерия Шубинского мне нравятся, особенно строки "ты дитя умерших до рождения музыкой питавшихся слепней", хотя, все таки, самая первая строфа несколько по смыслу распадается. Не взирая на всю ее эффективность, я бы заметил, что в разбитом зеркале мы видим разбитую же мозаику нашего образа , а не существо, непонятно как стянутое в фигуру человечка, (нашего темного двойника) если правда речь не идет о танцующей онтологической трещине в зеркале, напоминающей червячка. Говоря же об обороте "музыкой питавшихся слепней" это чисто мандельштамовский оборот , (как и "рыбий быт") но хороший, как в целом и все стихотворение. Думаю, это одно из ранних и лучших стихов Шубинского.
.
.
* * *
.
.
Человечек в зеркале разбитом,
Мой двойник, крылатый червячок,
Ты своим беззвучным рыбьим бытом
Высосан и стянут в кулачок.
Ты стыдишься быть моею тенью,
Ты - не я, но кто тебя родней?
Ты - дитя умерших до рожденья
Музыкой питавшихся слепней.
Да и сам, бессмертья испытатель,
За семь дней сменивший столько кож,
Черных нот внимательный читатель,
Ты за ноту гнутую сойдешь.
Если время взрыдом или взрывом
Кончится, из рухнувших пустот
В полом мире - яблоке червивом
Ты ко мне найдешь обратный ход.
Может, я тогда тобою стану,
А быть может, мы с тобой вдвоем
В облачную взбитую сметану,
Как в окно раскрытое, войдем.
Валерий Шубинский, 1990
.
ПОЧЕМУ СТИХИ КУШНЕРА МНЕ НРАВЯТСЯ БОЛЬШЕ
,
.
.
Но если быть честным, стихи Александра Кушнера мне нравятся больше. Не смотря на то, что в них так не выражена потусторонняя тематика, стихи эти не менее философичны, к тому же тоньше написаны, в них больше чего -то неуловимого , но и в этой неуловимости - точного. Наконец, в них есть улыбка, в них больше света, и в то же время грусти. Наконец, в них выражена и философская формула времени, и вечного возвращения, (говоря о знаменитой формуле Ницше) но выражена она легко, по пушкински, и с улыбкой. Нужно отметить, Кушнер и совсем молодой - мастер. Только ему удавалось заставить почти смешные строки "он высоко ноги поднимает," "и под бубен прыгать невпопад", зазвучать лирично и проникновенно, гармонично смягчая ,и мягко разрешая весь строй повествования . Улыбка Кушнера по пушкински защищает философскую глубину этих стихов от пафоса. Эти стихи хочется каждый раз перечитывать. Стихи же Валеры Шубинского только вспоминаю, (не перечитывая) как стихи хорошие, но и не более того.
.
.
ВАЗА
.
,
На античной вазе выступает
Человечков дивный хоровод.
Непонятно, кто кому внимает,
Непонятно, кто за кем идет.
Глубока старинная насечка.
Каждый пляшет и чему-то рад.
Среди них найду я человечка
С головой, повернутой назад.
Он высоко ноги поднимает
И вперед стремительно летит,
Но как будто что-то вспоминает
И назад, как в прошлое, глядит.
Что он видит? Горе неуместно.
То ли машет милая рукой,
То ли друг взывает - неизвестно!
Оттого и грустный он такой.
Старый мастер, резчик по металлу
Жизнь мою в рисунок разверни,
Я пойду кружиться до отвала
И плясать не хуже, чем они.
И в чужие вслушиваться речи,
И под бубен прыгать невпопад,
Как печальный этот человечек
С головой, повернутой назад.
А. Кушнер 1962
__________
P. S.
Впрочем, и стихи Валерия Шубинского (рожденного в 1965 году) написаны наверное не хуже . Правда, они же написаны и позднее стихов Александра Кушнера, рожденного в 1936 году. Интересно и то, что оба автора написали эти стихи в 25 лет.
СРАВНИВАЯ ДВА ОЧЕНЬ ПОХОЖИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ ДВУХ ОЧЕНЬ РАЗНЫХ ПОЭТОВ
7 июля 20217 июл 2021
170
3 мин