Найти тему

ЕСЛИ ДРУГ ОКАЗАЛСЯ ВДРУГ: синонимы к слову AMIGO

Какое первое слово вы услышите на испанском? С большой долей вероятности это будет «amigo» (друг). Верно? Сегодня мы рассмотрим слова, имеющие отношения к другу и различные их эмоциональные оттенки.

Ну, держитесь, потому что в далеко не во всех языках вы встретите столько синонимов и вариаций одного слова!

Amiguito — "дружок", ласковое обращение.

Amiguete — На русский мы бы перевели это как "приятель", с которым мы не очень хорошо знакомы.

Amigote — Тоже "дружок", но с негативным оттенком.

-2

Socio — на русский мы бы перевели это как "партнер" причем по бизнесу, однако также используется в контексте дружбы во многих странах.

Colega — чаще всего переводится как коллеги, но также может использоваться в значении друзья среди молодежи.

Compadre — "товарищ", используется применительно к хорошему другу во многих странах.

-3

А вот варианты употребления этого слова не только в Испании, но и в Латинской Америке (и это не полный список):

Испания: Tío, macho или tronco. Quillo и picha используются в Андалусии

Мексика: Wei, mi funda, mano, viejo, valedor

Гватемала: Patojos, cuates и pizados

Куба: Asere, ambia и socito

Пуэрто-Рико и Республика Доминикана: Mamás и papás

Венесуэла: Chamo, marico, pana

Колумбия: Hermano, parcero, marica, compadre, hermanaso и huevón

Эквадор: compresores, llavesitas, ñaños, panas, mijines y nañínies

Перу: bateria, yunta, pata, choche и pana

Чили: Weón, yuntas, compares, wachos и mijos

Аргентина: Boludo, pibe, pelotudo.

Уругвай: Gurises

Какую форму этого слова вы чаще всего используете, когда говорите на испанском?