Найти тему
Ариаднина нить | Книги

Что такое филологический роман. Квинтэссенция насыщенной интеллектуальной прозы (кого почитать)

Оглавление

Долго-долго я вынашивала идею этой статьи. Уже даже была готова подборка романов о филологах, а о самом жанре (поджанре) всё ещё не сказано. Но узнав, что выходит переиздание знаковой для этого жанра книги, я поняла: надо наконец материал написать.

Прежде всего: филологический роман – это не то же самое, что роман про филологов. То есть совершенно не обязательно, чтобы главный герой (герои) имел профессию литературоведа или лингвиста. А что обязательно?

Во-первых, думаю, всё-таки герой гуманитарного склада. Скажем, оратор, как в «Алкиное» Шмаракова (кстати, ссылки на все книги, упоминаемые в статье, я дам в конце текста). Или писатель, как в книге Гениса «Довлатов и окрестности». Или библиотекарь, как в «Библиотекаре» Елизарова. Или искусствовед, как в романах «Корнишской трилогии» Робертсона Дэвиса. Или историк. Впрочем, герой-литературовед для филологического романа как нельзя более органичен.

Во-вторых, и это главное, на мой взгляд, качество филологического романа, обязательная особая структура текста – очень «плотная», насыщенная кучей аллюзий на другие художественные произведения, игра цитатами и с цитатами, пиетет перед великими писателями (или учёными-лингвистами) и отсылки к ним. Чтобы описать это более точно, воспользуюсь цитатой из статьи Владимира Новикова: герои «рефлексируют над хрестоматийными текстами, изъясняются на интертекстуальном наречии, фонтанируя цитатами и реминисценциями…».

В литературоведении такое явление называется «прецедентным текстом». То есть это проза, рассчитанная на очень подготовленного читателя, который разбирается в истории лингвистики и литературном процессе, да и в истории гуманитарного знания вообще. В каком-то смысле филологически роман – это элитарная литература. Внутри общего направления «интеллектуальной прозы», которая и так не всем по вкусу, он группирует ещё более узкий кружок читателей, могущих проявить интерес к окололитературоведческим проблемам.

Впрочем, такой яркой «прецедентности» на видимом плане может и не быть (хотя это редкость). Тогда должна быть особая певучесть в самом слоге автора, некоторое подражание классическим образцам в самом построении фраз и текста в целом. Эта черта присуща книге Романа Шмаракова «Алкиной», где автор, много занимавшийся античной литературой, намеренно сделал текст похожим на античные памятники по слогу. То же самое видим в романе Евгения Водолазкина «Лавр», который опирается на житийный канон древнерусской литературы и жанр «хожения».

Филологические романы обычно пишутся людьми с филологическим же базисом (неожиданно, да? :)). Хотя из филолога далеко не всегда куётся хороший писатель. Для писательства нужен в первую очередь жизненный опыт, а исследователю его обычно некогда собирать: занят научной работой и (обычно) преподаванием. Сергей Петунин, рецензент из «Читального зала», тут высказывается излишне резко: мол, филологи пишут плохие романы, потому что слишком много читают чужих. Им волей-неволей приходится либо повторять чужие вычитанные находки, либо выдумывать своё, что без жизненного опыта получается худо. Я с этим согласна не совсем. Всё-таки странно вешать ярлыки только на основании сферы, из которой автор пришёл в литературу. Писать – это дар, и он может проявиться у любого человека, представителя любой профессии. Филологам его развить даже легче, на мой взгляд.

А вот с чем я не согласна категорически, так это с тем, что к филологическому роману надо относить и биографические романы о писателях. Вроде «Пушкина» Юрия Тынянова или «Пушкинского дома» Битова. У Тынянова получилось произведение на стыке исторического романа и романа-биографии, а у Битова – просто добротный роман с героем, который являлся исторической личностью. Эти романы нацелены на то, чтобы рассказать историю с изрядной долей художественной условности, а не на то, чтобы поразить читателя обилием реминисценций или тонким филанализом, как у того же Гениса. То есть одной темы «про писателей» для отнесения к поджанру филологического романа не достаточно.

Что ж, свои соображения на заданную тему я изложила. Если вам такая насыщенная «филологизмом» проза интересна, рекомендую книги для чтения:

Александр Генис «Довлатов и окрестности»

Именно об этой книге я говорила: мол, узнала о знаковом переиздании. Книгу перевыпустит АСТ, в продажу новое дополненное издание поступит после 27 июля. По предзаказу книга уже доступна на "Бук24". Кстати, именно Генис в этой книге впервые употребил словосочетание «филологический роман» как жанровую категорию.

Роман Шмараков «Алкиной»

-2

Свежий роман о юном древнегреческом ораторе, который отправляется в путешествие по Элладе. Купить можно в «Лабиринте», на «Озоне».

Евгений Водолазкин «Лавр»

-3

Думаю, книга настолько известна, что в представлении не нуждается. Купить можно в «Лабиринте», в «Буквоеде», на «Бук24», на «Озоне», на «Литрес».

Антония Байетт «Дева в саду»

-4

Роман впервые переведён на русский совсем недавно (вышел в апреле этого года). Об этой книге я делала отзыв. Антония Байетт сама филолог, преподаватель, специалист по Шекспиру, имеет докторскую степень Оксфорда. Так что писать филологическую прозу – её стихия. Отсылок и аллюзий, а также цитат в романе море. Купить роман можно в «Буквоеде», на «Бук24», на «Озоне», на «Литрес».

Антония Байетт «Обладать»

-5

Роман о том, как два филолога исследуют переписку двух вымышленных поэтов. Сама я не читала, но слышала много положительных отзывов. Купить роман можно в «Буквоеде», на «Бук24», на «Озоне», на «Литрес».

Михаил Елизаров «Библиотекарь»

-6

Купить книгу можно на "Озоне", в "Лабиринте", на "Бук24", в "Буквоеде" или на "Литрес".

Андрей Аствацатуров «Не кормите и не трогайте пеликанов»

-7

Эта книга тоже упоминалась в подборке романов про филологов. Купить её можно на "Озоне", по предзаказу на "Бук24" или на "Литрес".

Анатолий Найман «Б.Б. и др.»

-8

Роман впервые опубликован в 1997 году, в последний раз переиздавался в 2015-м. Сейчас найти в книжных трудновато, остался разве что на "Озоне".

Вениамин Каверин «Скандалист, или вечера на Васильевском острове».

-9

Купить книгу можно на "Озоне" (букинистика).

Андрей Белый "Восток и Запад"

-10

Кстати, к филологическому роману я отнесла бы и неоконченную трилогию Андрея Белого «Восток и Запад» (из двух романов «Серебряный голубь» и «Петербург»). Проза эта очень воздушная, но при этом в стилистике… Гоголя («Вечеров на хуторе близ Диканьки»).

Всем спасибо за внимание!

Ваша Ариаднина нить.