Распространены грамматические таблицы, где прошедшее - это Past Simple, настоящее - Present Simple, а будущее - Future Simple.
С одной стороны, это облегчает изучение, все формы даны наглядно. С другой стороны - уводит от истины.
will и shall
Слава богу, многие уже приняли как данность, что shall в реальном английском не используется для образования Future Simple (вот это вот "We shall go to the cinema tomorrow"). Подобных "мамонтов" можно встретить только в учебниках а-ля Верещагиной. Однако, там они компенсируются другими достоинствами: логичность и системность подачи материала.
Актуальный английский - это I will, we will, she will и так далее
зачем shall
Возникает резонный вопрос: зачем нам тогда shall? Ему остаётся роль модального глагола. С помощью него мы выносим предложения на обсуждение:
Shall we work tomorrow? - Следует ли нам завтра работать?
Let’s go to the cinema, shall we? - Как насчёт пойти в кино?
going to
Время сломать "совковую" парадигму для тех, у кого она ещё не сломана: говорить о планах на будущее лучше с помощью конструкции going to.
I'm going to visit my parents tomorrow.
I'm going to stay at home this weekend.
present continuous
Как насчёт фразы I am moving to a new flat tomorrow?
Переезд ещё не начался, он завтра, но при этом мы говорим о нём в настоящем длительном.
Так принято говорить о событиях уже решённых.
Сравните наше: Я еду на дачу в следующие выходные. Мы тоже употребили настоящее, имея ввиду будущее.
will
Для чего тогда нужен will?
Ну, во-первых, это обещания - I will help you with your exams.
Во-вторых - спонтанные решения:
-Oh, I'm so tired.
-Have a rest, I'll wash the dishes. - желание помочь пришло к собеседнику спонтанно, об этом не было записи в ежедневнике или предварительной договорённости.
В-третьих - предсказания. Образ: гадалка в клубах дыма смотрит в хрустальный шар и вещает: You will be rich. You will have a happy family. You will meet your true love.
будет дождь
Как правильно сказать в случаях "будет дождь" или "чашка вот-вот упадёт"?
Зависит от того, насколько вероятно действие. Тучи клубятся, чашка стоит на краю стола в непосредственной близости от локтя:
It is going to rain. Let's go home.
It is going to fall. Be careful.
Синоптики что-то обещали, но на небе пара облачков, чашку кто-то только хочет поставить на край стола:
It will rain in the evening.
It will fall if you put it there.
итого:
Shall для разговоров о будущем мы не используем вообще. Когда собираемся что-то делать, говорим going to. Когда почти 100% уверены, что это случится, действие есть в планах - смело берём Present Continuous. Если идея пришла только что, или мы не уверены в ней (обещание/предсказание) - используем will. Ассоциация - willами* по воде писано.(*вилами)
Была ли статья полезна? О чём писать дальше - о грамматике или употреблении слов? Жду ваших лайков и комментариев:)