Лис подпрыгнул от страха.
— А вас, сэр Уолтер, здесь быть не может! — воскликнул он. — Вы в этом доме не живете!
Старичок, улыбаясь, встал. Он даже не обратил внимания на слова молодого человека и произнес торжественно:
– Зовут меня, дети, сэр Кристофер Бомонт, и приехал я в эти края шесть лет назад.
Он снял шляпу и направился к двери.
Однако Джойс остановил его.
– А у вас тут много народу-то поселилось, — произнес он с деланным удивлением.
Сэр Кристофер обернулся.
— Да, много, — ответил он.
Его серые глаза пронзили мальчишку насквозь.
— Ну, ты, наверно, прав, сэр, в этом городе по-настоящему много народу.
Человека, который занял бы такой пост, трудно было сыскать во всех Соединенных Штатах.
Тут он хмыкнул, развернулся, и вышел в дверь.
Джойс облегченно вздохнул.
Ноги у него немного дрожали.
«Хорошо, что все позади», — подумал он.
«Если человек может остановить сэра Кристофера, тому ничего не угрожает».
У Стивена в руках была большая тетрадь. В ней были рисунки. Рисунки обнаженных женщин. Стивен, глядя на них, веселился как ребенок.
Сара начала плакать.
Никто ее не останавливал. Тут уж, как говорится, дело вкуса и воспитания.
К тому же Стивен был художник.
Он рисовал один альбом в день.
Умасливал мать тем, что рисовал.
И Джойсу было чем заняться.
Утром он съездил в магазин «Сэвил» и принес большую коробку, чтобы купить краски.
Но денег у Джойса не было.
Они остались на яхте.
У него были только пять фунтов.
Поскольку сара с ребенком и сама могла понемногу шить, нужно было прокормить младшую сестру с матерью.
Так что на жизнь было. что тратить.
Если, конечно, не считать, что Стивен зарабатывал своим ремеслом.
Приличная сумма в день, и больше никого им не нужно было. Он пользовался уважением местного населения.
О нем даже распевали песни.
Им всем нравилась яркая одежда, которую он носил.