a small town a big city Это всё! То есть только по субъективному размеру вы определяете, назвать ли населенный пункт city или town. Но! Есть выражение, которое всегда звучит одинаково:
hometown или home town (тоже можно), даже если вы родом из Москвы или Нью-Йорка -> никакого city! Это как родной город. По-русски звучит нормально? Да. А оригинальный город, изначальный город или домашний город? Нет! Ибо есть устойчивые выражения. И надо это добро учить целыми выражениями, чтобы потом звучать естественно, а не как автоматический перевод с китайского.
• From the tower you can get great views of Shakespeare’s home town. - С башни открывается прекрасный вид на родной город Шекспира.
• He showed me around his hometown of Rome. - Он показал мне свой родной Рим. Еще раз: НАДО УЧИТЬ НЕ СЛОВАМИ, А ВЫРАЖЕНИЯМИ. ♥ Ставьте лайк и подписывайтесь на канал, чтобы видеть больше материалов в ленте! Загляните в полезную подборку: Problem, Issue или Trouble - когда что употреблять? Как проверить сло