Эта история хоть и является одной из наиболее популярных восточных сказок, имеет к новеллам "Тысячи и одной ночи" весьма отдаленное отношение. Собственно, автор ее — Антуан Галлан, французский востоковед XVII в, который записал этот сюжет со слов какого-то сирийца и включил в сборник арабских сказок. А может, и сам придумал; вопрос, сами понимаете, открытый. Многие исследователи обвиняли его в "фальсификации". Попробуем разобраться, в чем тут дело. Основной корпус историй "Тысячи и одной ночи"— это авторские новеллы. Их писали безымянные, но вполне конкретные авторы, живые люди. Вовсе не безликий «народ» их творец. По сути, это зарисовки городского быта, имеющие целью позабавить и развлечь читателя. Они отражают реалии жизни (в отличие от фольклора) и даже поддаются примерной датировке ( например, в некоторых новеллах герои пьют кофе — значит, это позднейшие истории; более древние повести не знают этого напитка). А вот история о 40 разбойниках — фольклорная, да еще и явно адаптированн
Почему "Али-Баба и 40 разбойников" — это сказка -"подделка"
14 июля 202114 июл 2021
5358
3 мин