Сюсаку Эндо мог бы получить Нобелевскую премию, но не дожил до этого дня. Его причисляют к самым талантливым и ярким японским писателям минувшего столетия.
Отцу Сюсако очень хотелось, чтобы его сын стал врачом, но молодой человек почему-то выбрал французскую словесность. В своих книгах Эндо писал о японских христианах. Он очень любил Францию, что нашло отражение в его произведениях. Герои писателя живут между грехом и верой, католическим и традиционным мировоззрением, западной и восточной цивилизацией. Романы Эндо переведены на многочисленные языки мира. Представляем вам лучшие из них.
«СКАНДАЛ»
Пожилой Сугуро узнал о существовании своего двойника, действия которого могут привести к полному разрушению репутации мужчины. В «Скандале» описана инфернальная токийская жизнь. Эндо использует много отсылок к своему раннему творчеству, теориям известных психоаналитиков и книгам авторов из Европы и Японии.
«САМУРАЙ»
Эндо написал роман о реальной исторической личности – Рокуэмону Хасэкуру, который жил в эпоху Эдо. Он – первый японец, посетивший, как дипломат, Америку и Европу. Итальянцы, испанцы, мексиканцы, филиппинцы и, конечно же, японцы увековечили память о нем установкой в своих странах памятников Хасэкуру.
Для возвращения японских земель Рокуэмону вместе с проповедником и тремя самураями 7 лет путешествовал по миру. Он стал католиком и побывал в Ватикане. За роман «Самурай» Сюсаку Эндо получил премию Номы.
«ПОСВИСТИ ДЛЯ НАС»
У старого Одзу на Второй мировой войне погиб лучший друг, а он сам прошел через много испытаний, но ему удалось выжить и создать семью. Дети Одзу думают только о своей карьере и комфортной жизни, совсем не заботясь об окружающих их людях. Врачебная этика – одна из важных тем романа, над которым его автор работал, когда был тяжело болен.
«МОЛЧАНИЕ»
За эту книгу Сюсаку стал лауреатом премии Танидзаки. После ее перевода на другие языки мира Эндо стали считать живым классиком японской литературы. Писатель причислял этот роман к своим лучшим произведениям. «Молчание» можно назвать ярким высказыванием о христианстве.
«ЖЕНЩИНА, КОТОРУЮ Я БРОСИЛ»
Есиока расстался с необразованной и некрасивой бесприданницей Мицу, запястья которой были покрыты странными пятнами, но она навсегда осталась в его сердце. «Женщина, которую я бросил» — роман о странной любви. Также в нем подняты такие темы, как одиночество и подлость, самооправдание и самопожертвование, достаток и бедность.