Запутаться в генеалогии многочисленного семейства Фреев читателям немудрено. Ну, например, чья дочь Рослин Талли, в смысле какой по счету жены старого Фрея этот отпрыск: пятой или шестой? А Петир Прыщ – он сын или внук Уолдера Фрея? Не каждый знаток книги ответит навскидку.
Но самое забавное, что сам Джордж Мартин немного запутался в своих персонажах. Создав этот и так на старте ветвистый клан, автор на каком этапе решил, что «нужно больше Фреев» и придумал их еще пару-тройку десятков. Вот только из ранней песни слов не выкинешь и некоторые новые Фреи не очень увязываться с иерархией клана поданной в предыдущих книгах.
«Буря мечей», пятая глава Брана. Между Уолдером Малым, Уолдером Большим, Браном Старком и что интересно мейстером Лювином идет интересная беседа. Причем присутствие мейстера очень важно, так как остальные трое дети – могут ошибаться, а вот Лювин, человек это старый и ученый, и уж если он никого не поправляет, то значит говорят все правильно.
"... но через три дня сир Стеврон умер в своей палатке во время сна.
— Он был уже старый, — пожал плечами Уолдер Большой. — Шестьдесят пять, кажется, ему было. Слишком старый для сражений. Он всегда говорил, что устал.
— Устал ждать, когда дед умрет, вот что, — фыркнул Уолдер Малый. — Выходит, наследник теперь — сир Эммон?
— Не будь дураком, — сказал его кузен. — Сначала идут сыновья первого сына, а потом уж второй сын. Следующий в ряду — сир Риман, потом Эдвин, Уолдер Черный и Петир Прыщ. А после Эйегон и все его сыновья."
К этому разговору я вернулся уже после прочтения последующих книг, что-то здесь определенно концы с концами не вяжутся. Говорили о Эммоне, а потом откуда-то взялся Эйегон. Вообще то Эйегон Фрей Динь-Дон – это второй сын как раз сира Стеврона. Перепутал автор Эммона с Эйегоном - дядю с племянником, и никаких сыновей у Эйегона, в следствии его неполноценности нет.
Чтобы разобрать с этой непонятной деталью я обратился к оригиналу на английском языке, читаем последнюю фразу Уолдера Большого из приведенного выше отрывка:
“Don’t be stupid,” his cousin said. “The sons of the first son come before the second son. Ser Ryman is next in line, and then Edwyn and Black Walder and Petyr Pimple. And then Aegon and all his sons.”
То есть никакой ошибки переводчика здесь нет, и это чистый ляп Джорджа Мартина. И специальная Вики по «Игре престолов», в которой отмечены все без исключения редкие персонажи, со ссылкой на главы где они упоминаются, скромно умалчивает о появлении некоего Эйегона в «Битве королей». Есть, кстати, и еще один Эйегон Фрей в другой линии потомков старого Уолдера, так же нигде не упомянутый, кроме финальных приложений, о нем сказано, что он разбойник – правда где он разбойничает непонятно.
Но это только первый ляп. Если даже поставить вместо «Эйегона», «Эммон» все равно Уолдер Большой ошибается. Так как у Стеврона есть еще один сын – Уолтон, у которого в свою очередь целых два сына – Стеффон и Брайан. Как так получилось, что оба маленьких Уолдера забыли не одного не, двух, а целых трех своих родичей, из которых младший Брайан – парень-оруженосец их возраста? А мейстер Лювин, у которого есть кольцо даже и валирийской стали (высшая степень) тоже не знает о существовании целой ветви Фреев.
Кстати, эти трое «лишних» Фреев никогда не появляются в тексте – они есть только в приложениях к каждому тому. К слову дочерью Уолтона Фрея является Уолда Светлая – вот она как раз в тексте есть, но читая только книги опять же неизвестно в какой степени родства она со старым Уолдером, кто ее отец, есть ли родные братья, причем, когда она появляется накануне Красной Свадьбы, то фигурирует вроде как среди внучек старого Фрея, а позднее внезапно оказывается правнучкой.
Наверное, Джордж Мартин был бы не против отредактировать диалог Уолдеров, но с этим уже ничего не поделаешь, а вот придумать новых Фреев очень уж хотелось – так что ввел их автор в повествование, явно не сообразуясь с ранее написанным текстом.