Привет, друзья!
Решила собрать в один пост свои новости и планы. Время от времени я делаю такие посты, они даются мне нелегко, но спустя время всегда вдохновляют.
〰️"Alles klar!":
Я по-прежнему сижу в декрете веду канал для изучения немецкого "Alles klar!", хотя кому-то может показаться, что нет😁 Да, посты выходят намного реже, но все-таки. Как всегда - задумок для "Alles klar!" много, но не всегда успеваю реализовывать. У меня есть план - 2 поста в неделю. Частенько схожу с дистанции и ругаю себя. Решила вернуть систему с донатами и завела для "Alles klar!" Patreon, но никто не заметил😆 Где-то полгода назад думала, что все-таки дожму себя и сделаю платный курс/марафон/журнал на основе канала, но в итоге поняла, что не дожму и не могу продавать то, что могу давать бесплатно. Поэтому все заготовки для платного контента плавно перекочевывают в канал (они могли бы перекочевать к донатерам на патреоне, но их там нет). На канале по-прежнему бывает реклама и взаимный пиар.
〰️"заметки зануды":
С "заметками зануды" дело обстоит примерно так же. Контент-план - 1 пост в месяц. Меня очень радует активность в комментариях после интерактивных постов. Рада возможности вести диалог. Была идея дать другим переводчикам слово, думала, что появится рубрика с историями про ваши переводческие сложности, но пока ни одной истории я не получила😅 Если вам есть что рассказать, пишите. А я планирую и дальше писать о переводческих находках/проколах/сложностях. Хочу прокомментировать переводы романов "Моя темная Ванесса", "Разговоры с друзьями" и "Аллегро Пастель" (последний ещё не вышел, но я-таки жду, с карандашиком в руке!). И, конечно, буду дальше докладывать вам о своем пути к переводу мечты (простигосподи😣).
〰️"Горький":
В августе будет год, как я пишу для "Горького" про немецкую литературу. Когда меня взяли внештатным автором, я не могла поверить своему счастью, потому что всегда любила этот сайт и мечтала писать для него. Сейчас я немного выдохлась, эйфории, как и вдохновения, поубавилось, но меня радует, что у нас с редактором есть план и нет дедлайнов.
〰️Мастерская:
В этом году я вновь подавала заявку на участие в семинаре ViceVersa, который должен был состояться в Мюнхене в июле, но из-за пандемии его перенесли на 2022. Меня взяли, как говорится, "на скамейку запасных". Если кто-то из утвержденных участников откажется от поездки в 2022 году, то поеду я. Заявку подавала с переводом "Аннетт" Анне Вебер про Анн Бомануар.
〰️Перевод:
Еще я решила "атаковать" издательства с предложениями перевода. Начала с "Аннетт" и, наверное, ошиблась. Потому что поэма без рифмы и ритма про французскую коммунистку, похоже, никому, кроме меня, не интересна😅 Но я буду пытаться еще, с другими произведениями. Жду лонглист Немецкой книжной премии, авось там будет, чем поживиться. (Честно говоря, думаю, что предлагать издательствам книги на перевод, возможно, не самый продуктивный способ начать сотрудничество, но мне хочется еще немного попробовать.) Понимаете, я хочу переводить, но в первую очередь - с немецкого, хочу художку (сложную и классную), хочу не сжатые (а разжатые😆) сроки, хочу адекватного редактора... "А на меньшее я не согласен…"
〰️Журнал с переводами:
"В будущем я мечтаю об издательстве, в котором мы будем переводить классную, неанглоязычную литературу", - говорила я пару лет назад. Но откровенно говоря, я не знала, как к этому подступиться, поэтому оставила эту идею. Сейчас я загорелась идеей попроще (проще ли?) - а что если делать журнал с переводами? С переводами малых форм либо отрывков из крупных произведений? Тут главный затык - в авторских правах. Надо разобраться в теме, может, это вообще нереально.
〰️Писательство:
Некоторые классные события слегка сбили меня с ног (сейчас объясню). Мое иронично-трагичное стихотворение "Брови" неожиданно (для меня) оказалось в четвертом номере "Незнания", номер еще можно купить здесь. Кстати, тексты номера супер, вообще не знаю, как я туда затесалась😆 На презентации номера я даже читала свою поэму вслух аки настоящий поэт. Это событие, равно как и знакомство с теми, кто пишет всерьез, всколыхнуло мою детскую мечту быть поэтессой/писательницей. И я стала думать: "А что если... А пока я сижу в декрете... А может, мне надо писать тоже..." И вот, я отправила какой-то свой очередной текст в "Полутона", и его опубликовали в рубрике "Звательный падеж". И теперь я в раздумьях, что мне со всем этим делать, как продолжать, как заявлять о себе, куда писать еще и нужно ли вообще. Мне кажется, публиковать поэзию в соцсетях бессмысленно. А прозу и подавно. Поэтому просто пишу в стол и при первой возможности отправляю куда-нибудь.
〰️Образование:
В связи со всем этим подумываю о каких-нибудь писательских курсах. Долго считала, что мне это не нужно. Может, мне это и не нужно! Но мысли появились. Возможно, осенью. Параллельно стараюсь укрепить свой литературный бэкграунд. Слушаю бесплатные лекции и читаю ХХ век и самое последнее (но времени нет).
P.S. Не знаю, нужно ли вам знать, что материнство занимает бОльшую часть моего времени, но на всякий случай напишу. Это объясняет, почему я так медленно все делаю. Вот сейчас я пытаюсь понять, как отлучать дочь от груди и приучать к горшку😆
У меня все. Спасибо, что прочитали😁
Ваша Ксения Шашкова
Я в Телеграме:
Канал о переводе и языках - https://t.me/vinegretdushi
Канал для изучения немецкого - https://t.me/alles_klar