Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Не учебник истории.

Любовное письмо Перкина Уорбека его будущей жене леди Кэтрин Гордон

Перкин Уорбек (ок. 1474 — 23 ноября 1499) — претендент на английский престол в годы правления Генриха VII. Утверждал, что он никто иной, как Ричард Шрусбери, герцог Йорский, младший сын короля Эдуарда IV. Представлял огромную угозу для молодой, едва заявившей о себе в 1485 году династии Тюдоров. В архиве государственных бумаг в Испании сохранилось письмо, предположительно написанное Перкином Уорбеком своей будущей жене, леди Кэтрин Гордон. Скорее всего, оно было написано в 1495 году, незадолго до или вскоре после того, как Уорбек прибыл в Шотландию при дворе короля Якова IV примерно Благороднейшая дама, недаром все обращают на вас взоры, что все восхищаются любовью и слушаются вас. Потому что они видят ваши двойные достоинства, благодаря которым вы так выделяетесь среди других смертных. Хотя, с одной стороны, они восхищаются вашим богатством и неизменным процветанием, которые обеспечивают вам благородство вашего происхождения и высокое положение, они, с другой стороны, поражены вашей

Перкин Уорбек (ок. 1474 — 23 ноября 1499) — претендент на английский престол в годы правления Генриха VII. Утверждал, что он никто иной, как Ричард Шрусбери, герцог Йорский, младший сын короля Эдуарда IV. Представлял огромную угозу для молодой, едва заявившей о себе в 1485 году династии Тюдоров.

Набросок работы неизвестного художника, XV век. ru.wikipedia.org
Набросок работы неизвестного художника, XV век. ru.wikipedia.org

В архиве государственных бумаг в Испании сохранилось письмо, предположительно написанное Перкином Уорбеком своей будущей жене, леди Кэтрин Гордон. Скорее всего, оно было написано в 1495 году, незадолго до или вскоре после того, как Уорбек прибыл в Шотландию при дворе короля Якова IV примерно

Благороднейшая дама, недаром все обращают на вас взоры, что все восхищаются любовью и слушаются вас. Потому что они видят ваши двойные достоинства, благодаря которым вы так выделяетесь среди других смертных. Хотя, с одной стороны, они восхищаются вашим богатством и неизменным процветанием, которые обеспечивают вам благородство вашего происхождения и высокое положение, они, с другой стороны, поражены вашей скорее божественной, чем человеческой красотой, и верят, что вы не рождены в наши дни, но спустились с Небес.
Все смотрят на ваше лицо-настолько яркое и безмятежное, что оно придает сияние облачному небу. Все смотрят в ваши глаза, такие блестящие, как звезды, которые заставляют забыть всю боль и превращают отчаяние в восторг. Все смотрят на вашу шею, которая затмевает жемчуг вокруг нее. Все смотрят на ваш прекрасный лоб, ваш пурпурный свет молодости, ваши светлые волосы. Одним словом, при великолепном совершенстве вашей личности - и глядя на все ваши прелести, они не могут выбрать иную любовь, кроме вас. Восхищаясь, они не могут сделать иного выбора, кроме как подчиняться вам.
Возможно, я стану самым счастливым из всех ваших поклонников и самым счастливым человеком на земле, поскольку у меня есть основания надеяться, что вы сочтете меня достойным вашей любви. Если я представляю себе все ваши совершенства, я не только вынужден любить и поклоняться вам, но любовь делает меня вашим рабом. Бодрствовал ли я или спал, я не могу найти покоя или счастья, кроме как в привязанности к вам. Все мои надежды возлагаются на вас и только на вас.
Благороднейшая дама, душа моя, милостиво посмотри на меня, раба вашего, который был предан вам с первого часа, когда увидел вас. Любовь - это не земная вещь, она рождена на небесах. Не думайте, что подчиняться велениям любви ниже нас. Не только короли, но и боги и богини склонили шеи под его ярмом.
Умоляю вас, благороднейшая дама, навсегда принять того, кто во всем с радостью будет выполнять вашу волю, пока продлятся его дни. Прощай, душа моя и утешение. Прощай, прощай, самое яркое украшение Шотландии.

Действительно ли Перкин Уорбек написал это письмо? Или кто-то мог продиктовать письмо Уорбеку? Не исключено, что он написал его сам, поскольку он создавал впечатление умного человека своего времени. Однако язык, использованный в этом письме, совсем не похож на письмо, которое он написал два года спустя своей матери в Турне. В то время у молодых людей было обычным делом копировать образцы написания писем, поэтому стиль и используемый язык очень условен. Невозможно доподлинно сказать, были ли чувства, подтолкнувшие к написанию этого письма, реальными или воображаемыми. Вынуждены признать, что мы никогда не узнаем этого. Но очевидно одно: кто-то, когда-то, кого-то очень любил, ибо такие строки могли исходить лишь от пылко любящего сердца.

Спасибо, что дочитали статью до конца. Подписывайтесь на канал. Помните, я пишу только для вас.

Картина Паоло и Франчески да Римини - Данте Габриэль Россетти. Изображение из открытых источников.
Картина Паоло и Франчески да Римини - Данте Габриэль Россетти. Изображение из открытых источников.