Найти тему
Я_НЕ_ПРЯНИК

"Мне нужен не ассистент, а друг". Как меня пытались нанять переводчиком за... 10 евро в день

Фото pixabay.com
Фото pixabay.com

На днях была совершенно феерическая ситуация (про работодателей / заказчиков - ШЕСТАЯ по счету в моем журнале; ссылки на две предыдущие истории - в конце статьи) .

В общем, вижу в сообществе языкового обмена объявление о поиске переводчика на несколько дней. А у меня как раз эти даты относительно свободны - в том смысле, что имеющуюся работу могу безболезненно "подвинуть" на вечер; так что пишу.

Автор заявки откликается в личной переписке почти сразу.

Оказалось – иностранец, приезжает в Москву по делам; в России впервые, и нужен не столько перевод с английского (хотя и это тоже), сколько постоянная помощь все дни пребывания – помочь взять в аренду машину, договориться о конференц-зале, позвонить туда-сюда, назначить встречу, решить вопрос с доставкой питания на выставку…

Говорю – мол, вы знаете, судя по всему, вам нужен не совсем переводчик. А либо хорошо владеющий организацией кучи моментов в Москве англоговорящий гид, либо персональный ассистент с английским языком.

«Нет, - говорит, - вы не поняли:
мне нужен не ассистент, а друг».

Я почему-то сразу вспомнила мультфильм про Малыша и Карлсона. И про то, тех, кого называют «друзьями», как раз-таки и стараются использовать в хвост и в гриву, норовя проехаться на их шее под соусом «хороших отношений». Карлсон – ладно, он всего лишь варенье банками жрал. А в наших реалиях вареньем не всегда отделаешься.

Говорю – ну хорошо, друг так друг; но сразу предупреждаю – свободна с такого-то до такого-то часа; это – могу, это – не могу; с такси-шмакси-гостиницами-транспортом-обычной едой-звонками разберусь, а вот с экскурсиями или ресторанами ничего подсказать не могу.

Перевод с английского\на английский – не вопрос, сопровождение в течение дня – тоже не вопрос, но если соберетесь в какие-нибудь злачные места типа борделя – увольте: это не ко мне. Вернее, не в моем обществе (почему это озвучила – потому что очень часто бывают такие ситуации, увы. Особенно когда приезжают якобы-бизнесмены из восточных стран - как раз как в данном случае).

«Сколько вы попросите за Х дней?»

Я покумекала - за сколько мне не жалко освободить несколько дней, подвинув заказы, и поработать организатором; говорю – 60 евро в день.

«Что значит в день?» - ну как, говорю, один день – 60 евро. Умножаем на количество дней.

«
Но это же ужасно! Почему у вас цены намного выше средних по городу?! Я же искал дружеские расценки! От вас же не требуется беспрерывный перевод!!!»

Тут я уже изумилась: вообще-то в Москве переводчики берут 10 евро в час минимум. МИНИМУМ! Умножаем на 8-9 часов в день (это тоже минимум), потому что оплату ассистенты-переводчики берут почасовую даже если сидят и молча пьют чай, то есть когда их услуги не требуются.

Я теоретически понимаю, что в той не-европейской-стране (а точнее - восточной), откуда человек приехал, эти услуги могут быть намного дешевле.

Ну так а) вези с собой англоговорящего ассистента оттуда, б) мужик, ты расходы-то посчитай!

Если ты везешь дешевого ассистента из своей страны, то это:
- оплата авиабилета (а это баксов 500 минимум, с учетом сложностей передвижения в пандемию)
- оплата отдельного номера в отеле (тоже баксов 40-50 минимум, причем в сутки. Москва – город недешевый)
-  оплата его услуг.

По-любому это выйдет намного дороже, чем переводчик, живущий в Москве. Которого не надо везти за тридевять земель, где-то селить, оплачивать командировочные-суточные-пропитание.

Чтобы не возникло недопониманий, то – со всей возможной вежливостью - задала еще парочку уточняющих вопросов.

Однако, как выяснилось, - «если вам показалось, то вам НЕ показалось»: оказывается, человек – бизнесмен, на минуточку! – действительно
хотел найти переводчика-ассистента в Москве, сопровождающего его по 10 часов кряду ежедневно, примерно за… 10 евро в день. Ну, плюс-минус.

Говорю – сударь, извините, но – увы. Я больше теряю на вашем заказе, отказываясь от своих ежедневных дел, чем зарабатываю.

«Вы просите неимоверно дорого, я найду кого-нибудь еще!»

Говорю – не сомневаюсь в этом (бгг), и желаю удачи (еще раз «бгг»).

Порекомендовала ему вернуться на тот сайт, на котором я откликнулась – там ему накидали сайтов по подбору ассистентов и переводчиков, но, может, еще кто голодный откликнулся – и порекомендовала также поискать желающих среди англоговорящих волонтеров.

В Москве, знаю, есть такие: сопровождают иностранцев, выгуливают их по улицам-по основным маршрутам бесплатно, при том что предполагается «неофициальное вознаграждение» в виде чаевых. Сумма – на усмотрение иностранца.

Но при таком раскладе я вот совершенно не уверена, что а) найденный кандидат будет достаточно хорошо владеть английским, б) будет мгновенно и четко выполнять все задания, как вышколенный секретарь, и в) пообещав помочь, не «свалит в закат» в любой день даже не предупредив + отключив телефон.

Ведь
нет договора = нет оплаты = никто никому ничего не обязан. А «дружба» в данной ситуации не гарантирует НИЧЕГО от слова «вообще». Никакие договоренности не  обязаны соблюдаться, о чем бы люди ни договорились по телефону…

В общем, до сих пор интересно, найдет ли этот канделябр кого-то + как у них сложится «деловая поездка». Или он останется ни с чем – и без переводчика, и без помощи – сразу как только слезет с самолета. На весь период поездки. И как будет выкручиваться? Жестами? Или наймет-таки нормального переводчика, но уже втридорога, потому что обратился в последний момент?

А еще гадаю, на что чувак в принципе рассчитывал: что Россия – это Зимбабве, где народ за 2 доллара в сутки ему ботинки вылизывать будет? Или на принцип поручика Ржевского «предложу поработать бесплатно, а вдруг прокатит»?

...В общем, прошла почти неделя; его обьявление по-прежнему висит, и к тому же появилось и на других онлайн-плошадках.

Как думаете, найдет он спеца за 10-15 евро в день? 😆


Еще забавные истории про клиентов и потенциальных – но не ставших «реальными» - работодателей:

Тупость среди клиентов продолжает прогрессировать: рабочие истории, рассказ № 5

«
Сотрудник нужен срочно, поэтому мы с вами встретимся через месяц». Истории про работодателей, рассказ № 4

Спасибо за лайки и комментарии, и подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые рассказы 👍