Найти тему
Светлана Дьяконова

Викторина «Назови оригинал песни»

Оглавление

Обычно по вторникам мы проводим контрольные работы и ВПРы, но так как сейчас все же каникулы, заменим это всё познавательной викториной, которую составил Михаил Акимов. Здравствуйте!

Даже у слабого стихотворения есть шанс стать гениальной песней.

Стинг.

Было бы очень скучно слушать только отечественные песни. Песни зарубежные, конечно, вносят разнообразие в мир нашей музыки. Их писали люди с другим менталитетом, другими музыкальными пристрастиями – значит, это нечто новое, не похожее на наше. И уж, разумеется, не все зарубежные песни к нам прорываются, а только лучшие. Если песня очень хороша, её переведут на родной язык, и не исключено, что в таком варианте она станет популярнее оригинала. А сможем ли мы через время вспомнить: что же было первоисточником? А давайте попробуем!

Первая песня

Вообще-то я предлагаю назвать авторов и исполнителей оригинала. На пластинке, вышедшей на фирме «Мелодия», было написано: «Музыка неизвестного автора, слова Р. Рождественского». Но это когда ещё было! Теперь мы знаем авторов и исполнителей. Впрочем, назвать только исполнителей - вполне достаточно.

Эдита Пьеха - "Город детства"

Посмотрим ответ?

Вторая песня

Здесь вариант диаметрально противоположный: советская песня исполняется на английском языке. То есть, автор – наш земляк. Скажу больше: задача ещё намного упрощается, ибо автор и исполнитель – один и тот же человек. И это ещё не всё! Автор английского текста тоже он! Думаю, теперь, имея столько данных, вам не составит труда вычислить этого уже даже трёхликого Януса. Да ещё мелодия очень знакомая, тоже подскажет.

Wicked Saints – Free

Правильный ответ находится здесь:

Интересно, вы обратили внимание, что солиста-вокалиста зовут Пол Маккарти? То есть, всего одной буквы не хватает… Сами поняли, для чего.

Третья песня

У этой группы в нашей стране были наиболее популярны две песни. С одной из них группа заняла первое место на конкурсе Евровидения сразу следом за ABBA. Конечно, после такой победы их начали серьёзно раскручивать, поэтому в Сети есть клип, где они поют эту песню. А вот клипа с исполнением второй (той, которую и предстоит назвать), нет. Есть некий видеоряд из французского фильма, где на его кадры и наложена аудиозапись. Вот такая ситуация, хотя вторая песня была не менее популярна и уж ничуть не хуже (а, на мой взгляд, значительно лучше) первой, которая их прославила. Ну, а на русском языке поёт Женя Малахова и группа Reflex. И хотя поменялся язык исполнения, но ведь мелодия-то осталась! А мелодия, безусловно, яркая и запоминающаяся. Думаю, узнаете.

Женя Малахова - «Мир без тебя»

Проверим, правильно ли вы догадались?

Четвёртая песня

В нашей стране эта песня более всего была известна в исполнении Мирей Матье и Лили Ивановой. И хотя обе пели действительно хорошо, первой исполнительницей была совсем другая женщина. Которая, надо сказать, и до сих пор считается непререкаемо лучшей: название песни и фамилия этой певицы как бы слились уже в единое целое. Это словно у нас «Королева красоты» - Муслим Магомаев, «Восточная песня» - Валерий Ободзинский, хотя названные песни пели и другие исполнители. Ну, а с русским текстом поёт группа "А-Студио" и Кэти Топурия.

А-Студио и Кэти Топурия – «Я влюблена»

Посмотрим правильный ответ:

Пятая песня

Опять сделаем обратный ход: наша песня в зарубежном исполнении. Не думаю, что могут возникнуть какие-то сложности в опознании этой песни и этой исполнительницы! В связи с этим попробую вас немного запутать, хотя и не уверен, что это у меня получится. Песня стала суперизвестной после исполнения певицей, которую вам и нужно назвать. Но первой была не она! За год до неё песня называлась «Подарила Мариня девочке жизнь», и в ней рассказывалось о женщине, подарившей дочке жизнь, но забывшей подарить счастье. Об этом она поёт своей дочке, а та через много лет напевает своей дочери.

Ой, да ладно, всё равно не смогу вас запутать, и стараться нечего. Название песни южнокорейская группа Infinity Of Sound оставила оригинальное, поэтому его здесь не привожу.

Infinity Of Sound

Посмотрим, правильно ли вы догадались:

Караоке

Ну да, поскольку автор викторины – я, то без караоке, ясное дело, не обойдётся. Предлагаю песню № 2 с небольшим изменением: в викторине она звучала на английском, а мы её споём, естественно, по-русски.

«На маленьком плоту» (караоке)

Заключение

Каверы с текстовым переводом – вещь нужная. Они позволяют спеть зарубежные хиты на родном языке. Правда, очень часто мы имеем дело не с переводом, а с русским текстом, который с оригинальным ничего общего не имеет. Бывает так, что русский текст и иностранная музыка сливаются настолько тесно, что песня становится вообще родной, и многие люди искренне удивляются, когда узнают, что это, оказывается песня-то не наша! Но это всё хорошо. Вот только первоисточник, думаю, знать необходимо.

До новых встреч! Всем – хорошего настроения!