Найти тему
Турецкие Книги

КНИГИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПИСАТЕЛЬНИЦ, ПЕРЕВЕДЕННЫЕ НА ТУРЕЦКИЙ

Друзья, в прошлый раз я писала пост о самых интересных, на мой взгляд, произведениях русских писателей, которые были переведены на турецкий язык. Сегодня хочу осветить книги русских писательниц, чьи произведения можно найти на полках турецких книжных. Я провела исследование и поняла, что таких намного меньше.

Вот самые интересные, на мой взгляд, книги из тех, которые были переведены на турецкий:

1️⃣ Людмила Петрушевская. Сборник ее рассказов вышел в Турции совсем недавно. Если честно, я про Петрушевскую ничего не знала до того, как взяла ее книгу в турецком книжном.

https://twitter.com/onurbtn9/status/1323194389531971589/photo/2
https://twitter.com/onurbtn9/status/1323194389531971589/photo/2

2️⃣ Дина Рубина. Почти ничего не нашла. Но есть рассказ "Бессонница" (Seni Bekleyeceğim) на турецком. Кроме того, анализ творчества Рубиной можно найти в монографии, посвященной литературе трёх современных российских писательниц.

3️⃣ Мария Шарапова "Неудержимая. Моя жизнь". Кстати, оригинальный язык этой автобиографии английский. Шарапову в Турции любят, поэтому неудивительно, что ее автобиография появилась на турецком. Там все честно про детство, семью и большой спорт.

https://www.idefix.com/Kitap/Durdurulamaz-Simdiye-Kadar-Hayatim/Maria-Sharapova/Hobi/Spor-ve-Sporcular/Sporcular/urunno=0001787640001
https://www.idefix.com/Kitap/Durdurulamaz-Simdiye-Kadar-Hayatim/Maria-Sharapova/Hobi/Spor-ve-Sporcular/Sporcular/urunno=0001787640001

4️⃣ Светлана Алексиевич. Нобелевская премия по литературе сыграла большую роль в вопросе печати её произведений на турецком. Именно после получения премии в 2015 году писательницу перевели на турецкий язык. Вышли основные её романы "Чернобыльская молитва", "Время секонд-хенд", "Цинковые мальчики", "У войны не женское лицо".

https://www.idefix.com/Kitap/Cinko-Cocuklar/Edebiyat/Dunya-Gunluk-Ani/urunno=0001744296001
https://www.idefix.com/Kitap/Cinko-Cocuklar/Edebiyat/Dunya-Gunluk-Ani/urunno=0001744296001

5️⃣ Татьяна Толстая. У этой современной писательницы произведений переведено мало. Я нашла рассказ "Вид из окна" (Umutsuz Aşk) на турецком. Кроме того, вышла монография, посвященная анализу ее творчества.

6️⃣ Вера Тулякова-Хикмет "Последний разговор с Назымом". Это очень проникновенный дневник русской жены турецкого поэта Назыма Хикмета. Очень здорово, что его перевели на турецкий. Там много интересного о новые и характере Хикмета, его друзьях и отношениях с советской властью.

https://www.amazon.com.tr/BAHT%C4%B0YAR-NAZIM-Vera-Tulyakova-Hikmet/dp/9750813723
https://www.amazon.com.tr/BAHT%C4%B0YAR-NAZIM-Vera-Tulyakova-Hikmet/dp/9750813723

💭 Что ещё вы бы добавили в этот список? С какими русскоязычными писательницами хотели бы познакомить турок?